Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il faudra remédier à cette discordance.
Mesure corrective
Mesure correctrice
Mesure visant à remédier à
Professeur assumant le remedial teaching
Professeur assurant le cours de soutien
Remedial-teacher
Remédier à des dommages causés par des inondations

Vertaling van "faudra y remédier " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
professeur assumant le remedial teaching | professeur assurant le cours de soutien | remedial-teacher

remedial teacher


remédier à des dommages causés par des inondations

overstromingsschade herstellen


prendre des mesures appropriées pour remédier à la détérioration des surfaces revêtues dans les aéroports

gepaste actie ondernemen om schade aan verharde oppervlakken op luchthavens te herstellen


élaborer des stratégies de prévention et de remédiation des inondations

strategieën voor preventie van en herstel na overstromingen ontwikkelen


mesure corrective | mesure correctrice | mesure visant à remédier à

corrigerende maatregel


transformation visant à remédier aux effets des avaries subies

behandeling die tot doel heeft de gevolgen van de opgelopen schade te ondervangen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(14) Le texte néerlandais (" verbieden" ) diffère du texte français (" interdire ou limiter" ). Il faudra y remédier.

(14) De Nederlandse tekst (" verbieden" ) verschilt van de Franse versie (" interdire ou limiter" ), wat dient te worden verholpen.


L’équipe d’experts a constaté la persistance de sérieux manquements en matière de renouvellement des certificats de navigabilité et de maintenance. Ces manquements ont été signalés à TAAG Angola Airlines et aux autorités compétentes, et il faudra y remédier de manière adéquate avant toute modification de l’interdiction d’exploitation signifiée au transporteur.

Het team heeft echter belangrijke blijvende tekortkomingen vastgesteld op het gebied van permanente luchtwaardigheid en onderhoud; deze tekortkomingen zijn aan TAAG Angola Airlines en de bevoegde autoriteiten van Angola meegedeeld en moeten adequaat worden verholpen alvorens het exploitatieverbod op deze luchtvaartmaatschappij kan worden gewijzigd.


Les textes français et néerlandais de l'alinéa 2 de l'article 3 présentent une discordance à laquelle il faudra remédier.

De Nederlandse en de Franse tekst van het tweede lid van artikel 3 stemmen niet overeen, wat zal moeten worden verholpen.


des mesures doivent être prises pour remédier à l'absence actuelle de données comparatives fiables sur les résultats de l'enseignement et de l'apprentissage des langues étrangères; ces mesures doivent s'appuyer sur la collecte de données recueillies lors de tests objectifs des connaissances linguistiques, être mises au point et appliquées de manière à garantir la fiabilité, la précision et la validité de ces données; ces données permettront, grâce à un échange accru d'informations et d'expériences, de recenser et d'échanger les bonnes pratiques en matière de politiques et de méthodes d'enseignement des langues; les États membres ont b ...[+++]

er maatregelen vereist zijn om het huidige gebrek aan betrouwbaar vergelijkingsmateriaal over de resultaten van het onderricht in en het leren van vreemde talen te verhelpen; die maatregelen moeten berusten op het verzamelen van gegevens via een objectieve toetsing van de taalvaardigheden, die zodanig wordt ontwikkeld en uitgevoerd dat de betrouwbaarheid, de juistheid en de validiteit van de gegevens gewaarborgd zijn; dergelijke gegevens kunnen bijdragen tot het vaststellen en onderling uitwisselen van goede praktijken inzake taalonderwijsbeleid en -methoden door middel van een intensievere uitwisseling van informatie en ervaringen; de lidstaten een duidelijker beeld moeten hebben van de praktische en financiële regelingen d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Votre rapporteur estime qu'en raison du peu de temps écoulé depuis l'entrée en vigueur du règlement précité, l'on peut comprendre que des disfonctionnements se produisent, auxquels il faudra cependant remédier dans les plus brefs délais.

Daar de verordening nog maar kort geleden van kracht is geworden, vindt de rapporteur het begrijpelijk dat nog niet alles loopt zoals het hoort, al moet dit natuurlijk zo snel mogelijk worden rechtgetrokken.


Il faudra remédier à cette discordance.

Deze discordantie moet worden weggewerkt.


Même si l’adhésion a lieu à un rythme adapté, il faudra donc remédier aux conséquences sociales en résultant par la voie de mesures structurelles, comme des régimes de retraite anticipée.

Zelfs als de toetreding in aangepast tempo plaatsvindt, zullen de daaruit voortvloeiende maatschappelijke gevolgen moeten worden verzacht door middel van desbetreffende maatregelen in het kader van het structuurbeleid, bijvoorbeeld vervroegde-uittredingsregelingen.


46. insiste sur le fait que la mise en vigueur du droit de l'Union ne répond aux exigences européennes que si elle est réalisée efficacement au quotidien par l'administration, le contrôle juridique, la surveillance du marché etc.; est très préoccupé par les déficits dans ce domaine, auxquels il faudra absolument remédier avant qu'un pays adhère;

46. benadrukt dat de invoering van het recht van de EU alleen voldoet aan de Europese eisen wanneer het ook in het dagelijks leven effectief wordt toegepast door bestuursorganen, rechterlijk toezicht, markttoezicht, enz.; is uiterst bezorgd over de tekortkomingen op dit gebied, die in elk geval moeten zijn opgeheven voordat toetreding plaatsvindt;


Une faiblesse à laquelle il faudra remédier est le fait que peu d'États membres fixent des objectifs pour accroître les investissements en ressources humaines ou renforcer la participation à l'éducation et à la formation complémentaires.

Een zwak punt waar iets aan moet worden gedaan is dat maar weinig lidstaten doelstellingen kennen voor een verhoging van de investeringen in human resources of de deelname aan bij- en nascholing.


Si l'on veut remédier à cette situation, il faudra procéder à des améliorations techniques et le choix du consommateur devra se porter sur des véhicules moins gourmands.

De oplossing hier moet worden gezocht in technische verbeteringen en consumenten die het in zuinigere auto's zoeken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra y remédier ->

Date index: 2020-12-27
w