Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudra également pouvoir " (Frans → Nederlands) :

Selon le premier ministre, il faudra également pouvoir envisager à ce moment-là la fin du développement institutionnel de l'UE. Un processus continu de conférences intergouvernementales, comme celui que l'on a connu ces dix dernières années, ne sera plus opérationnel à l'avenir.

Dat is volgens de premier ook het moment waarop een einde in zicht moet kunnen worden gesteld aan de institutionele ontwikkeling van de Europese Unie. Een continu proces van intergouvernementele conferenties zoals tijdens het afgelopen decennium is niet meer werkbaar in de toekomst.


L'article 28 précité ne comportant pas de délégation expresse au Roi, il faudra également invoquer le pouvoir général d'exécution (article 108 de la Constitution).

Aangezien het voormelde artikel 28 geen expliciete delegatie aan de Koning bevat, dient ook een beroep te worden gedaan op de algemene uitvoeringsbevoegdheid (artikel 108 van de Grondwet).


Si l'on estime qu'une décision de la chambre d'internement doit pouvoir faire l'objet d'un recours, il faudra également ouvrir cette possibilité pour toutes les chambres du tribunal de l'application des peines, ce qui entraînerait une hausse considérable des coûts.

Indien men meent dat beroep tegen een beslissing van de interneringskamer mogelijk moet zijn, moet dit ook gelden voor alle kamers van de strafuitvoeringsrechtbank, wat de kosten enorm zou doen oplopen.


Il faudra également utiliser les ressources universitaires pour définir quelles sont les valeurs économiques engagées, comment on peut créer des modèles économiques sérieux, jusqu'où on ira dans une certaine mutualisation, s'il y a un retours vers les pouvoirs publiques qui sont financés en amont dans un système de mutualisation comme en copie-privée, .

Ook universitaire deskundigen kunnen helpen bepalen welke economische waarden op het spel staan, hoe men ernstige economische modellen kan ontwikkelen, tot waar men kan gaan in een bepaalde verdeling, of er een return zal zijn voor de overheden, die voorafgaand worden gefinancierd in een verdelingsstelsel zoals met het kopiëren voor eigen gebruik.


Les huit partis politiques qui ont conclu l'Accord institutionnel pour la Sixième Réforme de l'État sont toutefois d'avis qu'il faudra également répartir sur deux législatures les prochaines révisions de la Constitution et que la modification d'un article constitutionnel doit pouvoir compter sur une solide majorité.

Het is evenwel de mening van de acht politieke partijen die het Institutioneel akkoord voor de zesde staatshervorming hebben gesloten dat een herziening van de Grondwet ook in de toekomst over twee legislaturen moet worden gespreid en dat de wijziging van een grondwetsartikel op een solide meerderheid moet kunnen rekenen.


Dans les travaux préparatoires, cette disposition est justifiée de la manière suivante : « Dans la Nouvelle loi communale est inséré un nouvel article 134sexies qui stipule que le bourgmestre peut, en cas de trouble à l'ordre public causé par des comportements individuels ou collectifs, ou en cas d'infractions répétées aux règlements et ordonnances du conseil communal commises dans un lieu semblable ou à l'occasion d'évènements identiques, et impliquant un trouble de l'ordre public ou une incivilité, décider d'une interdiction temporaire de lieu de 1 mois renouvelable deux fois à l'égard du ou des auteurs de ces comportements. Cette interdiction de lieu ne peut donc excéder la durée de trois mois. La notion d'interdiction de lieu est par ai ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « In de Nieuwe Gemeentewet wordt er een nieuw artikel 134sexies ingevoegd dat bepaalt dat de burgemeester, in geval van verstoring van de openbare orde veroorzaakt door individuele of collectieve gedragingen, of in geval van herhaaldelijke inbreuken op de reglementen en verordeningen van de gemeenteraad gepleegd op eenzelfde plaats of ter gelegenheid van identieke gebeurtenissen en die een verstoring van de openbare orde met zich meebrengen, kan beslissen over te gaan tot een tijdelijk plaatsverbod van 1 maand, tweemaal hernieuwbaar, jegens de dader(s) van deze g ...[+++]


Le curateur pourra aussi également apprécier tout aussi personnellement si la communication du président du tribunal de ses prestations au profit du failli, des administrateurs ou des gérants ou d'un créancier (ou d'un membre de leur famille) constitue une violation du secret professionnel, dans la mesure où il faudra, si on veut pouvoir l'estimer à sa juste valeur, qu'elle soit également révélatrice quant à la nature de la prestation.

Daarbij zal de curator al evenzo persoonlijk kunnen afwegen of de mededeling aan de voorzitter van de rechtbank over zijn prestaties aan de gefailleerde, de bestuurders of de zaakvoerders of een schuldeiser (of hun familieleden) een schending veronderstelt van het beroepsgeheim, in acht genomen dat de mededeling, wil zij naar waarde worden geschat, ook releverend zal zijn nopens de aard van de prestatie.


14. Il faudra vérifier si l'ouverture d'une information doit également pouvoir conduire, dans certaines conditions, à la suspension de l'enregistrement visée à l'article 2, § 5, alinéa 1 (6).

14. Er dient te worden nagegaan of ook het openen van een opsporingsonderzoek onder bepaalde voorwaarden aanleiding moet kunnen geven tot de schorsing van de registratie als bedoeld in artikel 2, § 5, eerste lid (6).


Avant de pouvoir mettre les investissements en services, il faudra également disposer du parc de matériel roulant TGV et être certain de la disponibilité de tous les moyens de financement.

Alvorens de investeringsprojecten in dienst kunnen worden gesteld, moet men eveneens beschikken over het park van rollend HST-materieel en de beschikbaarheid van alle financiële middelen gewaarborgd zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra également pouvoir ->

Date index: 2024-01-16
w