Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antérioriser par
Argument relatif à l'opportunité d'attendre
Champ d'information attendre indication
S'attendre à

Vertaling van "faudrait attendre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
argument relatif à l'opportunité d'attendre

argument dat het wenselijk was om de afloop af te wachten


champ d'information attendre indication

informatieveld wait indication


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Q. considérant qu'à ce rythme, il faudrait attendre l'année 2038 pour atteindre l'objectif d'un taux d'emploi des femmes de 75 %, et que l'égalité de rémunération ne serait une réalité qu'en 2084; que la parité dans les parlements nationaux, dans les institutions européennes et dans les conseils d'administration des entreprises européennes serait possible en 2034, mais qu'il faudrait attendre 2054 pour que les tâches ménagères soient également réparties;

Q. overwegende dat het aan het huidige tempo tot 2038 zal duren om de doelstelling van een arbeidsparticipatiegraad van 75% te bereiken voor vrouwen, en dat gelijke beloning pas in 2084 een realiteit zal zijn; overwegende dat pariteit in de nationale parlementen, de Europese instellingen en de raden van bestuur van Europese bedrijven mogelijk zal zijn in 2034, maar dat het tot 2054 zal duren vooraleer de huishoudelijke taken gelijk verdeeld zijn;


Q. considérant qu'à ce rythme, il faudrait attendre l'année 2038 pour atteindre l'objectif d'un taux d'emploi des femmes de 75 %, et que l'égalité de rémunération ne serait une réalité qu'en 2084; que la parité dans les parlements nationaux, dans les institutions européennes et dans les conseils d'administration des entreprises européennes serait possible en 2034, mais qu'il faudrait attendre 2054 pour que les tâches ménagères soient également réparties;

Q. overwegende dat het aan het huidige tempo tot 2038 zal duren om de doelstelling van een arbeidsparticipatiegraad van 75% te bereiken voor vrouwen, en dat gelijke beloning pas in 2084 een realiteit zal zijn; overwegende dat pariteit in de nationale parlementen, de Europese instellingen en de raden van bestuur van Europese bedrijven mogelijk zal zijn in 2034, maar dat het tot 2054 zal duren vooraleer de huishoudelijke taken gelijk verdeeld zijn;


Q. considérant qu'à ce rythme, il faudrait attendre l'année 2038 pour atteindre l'objectif d'un taux d'emploi des femmes de 75 %, et que l'égalité de rémunération ne serait une réalité qu'en 2084; que la parité dans les parlements nationaux, dans les institutions européennes et dans les conseils d'administration des entreprises européennes serait possible en 2034, mais qu'il faudrait attendre 2054 pour que les tâches ménagères soient également réparties;

Q. overwegende dat het aan het huidige tempo tot 2038 zal duren om de doelstelling van een arbeidsparticipatiegraad van 75% te bereiken voor vrouwen, en dat gelijke beloning pas in 2084 een realiteit zal zijn; overwegende dat pariteit in de nationale parlementen, de Europese instellingen en de raden van bestuur van Europese bedrijven mogelijk zal zijn in 2034, maar dat het tot 2054 zal duren vooraleer de huishoudelijke taken gelijk verdeeld zijn;


Pourquoi disposerait-on à 21 ans de la maturité nécessaire pour être parlementaire alors qu'il faudrait attendre 25 ans pour pouvoir être juré dans un procés d'assises ?

Waarom zou men als 21-jarige over de nodige maturiteit beschikken om parlementslid te zijn, terwijl men moet wachten tot 25 jaar om gezworene in een assisenproces te kunnen zijn ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est la raison pour laquelle le gouvernement n'a pas repris l'ajout proposé par le Conseil d'État, lequel empêcherait précisément d'atteindre ces deux finalités : il faudrait attendre que la personne soit devenue titulaire de la fonction publique pour qu'elle soit punissable et des poursuites exercées immédiatement après la constatation des faits ­ par exemple dans le cadre d'une campagne électorale ­ seraient impossibles; par ailleurs, la corruption concernant une personne qui ne deviendrait pas titulaire d'une fonction publique resterait impunie.

Dat is de reden waarom de regering de toevoeging die voorgesteld werd door de Raad van State niet heeft overgenomen. Die toevoeging zou precies verhinderen dat deze twee doelstellingen bereikt worden : men zou moeten wachten tot de persoon het openbaar ambt bekleedt opdat hij strafbaar kan zijn, en vervolging onmiddellijk na de vaststelling van de feiten ­ bijvoorbeeld in het kader van een verkiezingscampagne ­ zou onmogelijk zijn; bovendien zou omkoping van een persoon die later geen openbaar ambt bekleedt, onbestraft blijven.


Dans un club de football, des Africains de l'Ouest peuvent jouer sans problème, mais il faudrait attendre un an pour pouvoir engager une infirmière originaire de l'Afrique de l'Ouest, et en plus, dans ce cas, l'employeur doit prouver que la candidate apporte une plus-value.

In een voetbalclub kunnen probleemloos West-Afrikanen spelen, maar het zou een jaar duren om de toelating te krijgen om een West-Afrikaanse verpleegster aan te werven, waarbij de werkgever bovendien de meerwaarde van de kandidaat zou moeten bewijzen.


Par ailleurs, l'intervenant ne comprend pas pourquoi il faudrait attendre au moins deux évaluations négatives pour pouvoir agir sur le plan disciplinaire, si un problème disciplinaire est effectivement à l'origine de l'évaluation négative.

Verder begrijpt spreker niet waarom men zou moeten wachten op minstens twee negatieve evaluaties vooraleer tuchtrechtelijk optreden mogelijk is, indien werkelijk een tuchtrechtelijk probleem ten grondslag ligt aan de negatieve evaluatie.


Un commissaire souligne qu'il découle de l'article 6 en projet qu'il y aurait deux sortes de nullité : celles que prévoit cet article, pour lesquelles un pourvoi en cassation est possible, et les autres causes de nullité, pour lesquelles il faudrait attendre l'arrêt définitif avant de pouvoir introduire un pourvoi en cassation, de sorte que l'on ne traiterait pas la question des nullités de façon homogène.

Een commissielid onderstreept dat uit artikel 6 van het ontwerp voortvloeit dat er twee soorten nietigheid zijn : de nietigheid waarin dat artikel voorziet en waarvoor een voorziening in cassatie mogelijk is en de andere nietigheidsgronden waarvoor gewacht moet worden op het eindarrest alvorens cassatieberoep kan worden ingesteld, zodat het probleem van de nietigheidsgronden niet op eenvormige wijze behandeld wordt.


J’estime qu’il faudrait attendre 2009, date à laquelle ce règlement doit être passé en revue, pour proposer d’éventuels amendements, s’ils sont justifiés.

Ik ben van mening dat 2009, het moment waarop deze Verordening moet worden gecontroleerd, de juiste tijd is om amendementen in te dienen, wanneer deze gerechtvaardigd zijn.


Certains députés estiment qu’il faudrait attendre six mois avant de déposer des propositions.

Sommige mensen zeggen dat we over zes maanden terug moeten komen met voorstellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait attendre ->

Date index: 2021-04-03
w