Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudrait d'ailleurs pouvoir " (Frans → Nederlands) :

Il faudrait d'ailleurs pouvoir aller plus loin par rapport à la situation actuelle en assurant une meilleure information de la victime.

Bovendien moet het mogelijk zijn de huidige toestand te verbeteren door het slachtoffer beter te informeren.


Il faudrait d'ailleurs pouvoir aller plus loin par rapport à la situation actuelle en assurant une meilleure information de la victime.

Bovendien moet het mogelijk zijn de huidige toestand te verbeteren door het slachtoffer beter te informeren.


Par ailleurs, il faudrait pouvoir rendre un avis négatif en raison de faits personnels graves.

Voorts zou er een negatief advies mogen worden gegeven wegens gewichtige feiten, eigen aan de persoon.


En ce qui concerne les renseignements devant rester classifiés (en raison du risque au niveau des sources ou de la règle de la tierce partie, par exemple) et ne pouvant pas être utilisés dans la procédure pénale, il faudrait pouvoir continuer à travailler avec une note classifiée adressée au procureur fédéral comme c'est d'ailleurs déjà le cas actuellement.

Voor de inlichtingen die geclassificeerd dienen te blijven (bijvoorbeeld omwille van het brongevaar of omwille van de regel van de derden) en niet in de strafprocedure kunnen worden aangewend, zou zoals thans trouwens reeds het geval is, verder gewerkt kunnen worden met een geclassificeerde nota gericht aan de federale procureur.


Par ailleurs, l'intervenant ne comprend pas pourquoi il faudrait attendre au moins deux évaluations négatives pour pouvoir agir sur le plan disciplinaire, si un problème disciplinaire est effectivement à l'origine de l'évaluation négative.

Verder begrijpt spreker niet waarom men zou moeten wachten op minstens twee negatieve evaluaties vooraleer tuchtrechtelijk optreden mogelijk is, indien werkelijk een tuchtrechtelijk probleem ten grondslag ligt aan de negatieve evaluatie.


8. appelle la Commission à collecter, analyser et publier des données sur la disponibilité, l'accessibilité et les échanges commerciaux de matières premières recyclées à l'échelle européenne; estime par ailleurs qu'il faudrait collecter des données afin de pouvoir comparer les caractéristiques des matières premières, les solutions pour leur substitution, les utilisations les plus efficaces et échanger les meilleures pratiques;

8. verzoekt de Commissie om gegevens te vergaren, te analyseren en te publiceren over de beschikbaarheid en toegankelijkheid van en de handel in grondstoffen en teruggewonnen grondstoffen op EU-niveau; is voorts van mening dat gegevens dienen te worden verzameld met het oog op een vergelijkende analyse met betrekking tot grondstofeigenschappen, vervangingsmogelijkheden, een zo efficiënt mogelijk gebruik en de uitwisseling van beste praktijken;


Par ailleurs, l’application du RMD étant un modèle de gestion beaucoup plus restrictif que le modèle actuel, il faudrait établir des mécanismes de dédommagement du secteur après une évaluation des répercussions économiques, car votre rapporteur comprend qu’avec le financement prévu pour la période de programmation actuelle 2007-2013, et les fonds plus que limités du FEP, il sera très difficile de disposer de mécanismes adéquats pour faire face aux pertes, mécanismes qui, une fois de plus, ne peuvent se limiter uniquement au déclassement, les différentes flottes concerné ...[+++]

Aangezien de toepassing van de MDO op een veel restrictiever beheermodel zou worden toegepast dan het huidige model, zouden na een evaluatie van de sociaal-economische gevolgen mechanismen moeten worden ingevoerd om de visserijsector compensatie te bieden. De rapporteur is namelijk van mening dat het met de beoogde financiering voor de huidige programmeringsperiode 2007-2013 en met de meer dan beperkte middelen uit hoofde van het Europees Visserijfonds bijzonder moeilijk zal worden om te zorgen voor passende mechanismen om de verliezen te compenseren. Deze mechanismen mogen, zoals gezegd, niet worden beperkt tot sloop, maar de desbetreff ...[+++]


9. Par ailleurs, il serait totalement erroné de considérer que la démocratie peut être garantie et subsister sur des bases uniquement nationales et que son développement, au sens institutionnel et politique, n’est pas concevable aussi à l’échelle européenne, qu’il est impossible de combler le déficit démocratique de l’Union en renforçant aussi le Parlement européen et qu’il faudrait non seulement s’efforcer de décourager un tel renforcement, mais au contraire s’engager sur une voie qui mènerait à la restitution de certains ...[+++]

9. Het zou daarentegen verkeerd zijn te menen dat de democratie gewaarborgd is en levend gehouden kan worden op nationale grondslagen alleen, dat ontwikkeling van de democratie in institutionele en politieke zin niet ook op Europese schaal denkbaar is, dat het democratisch tekort van de Unie niet ook door versterking van het Europees Parlement verkleind zou kunnen worden en dat een dergelijke versterking niet alleen ontmoedigd moet worden, maar zelfs een weg ingeslagen moet worden die leidt tot teruggave van bevoegdheden aan de nationale parlementen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait d'ailleurs pouvoir ->

Date index: 2021-12-27
w