Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi il faudrait " (Frans → Nederlands) :

C’est pourquoi il faudrait ajouter explicitement l’identité de genre à la liste des critères protégés.

Daarom zou genderidentiteit expliciet moeten worden toegevoegd aan de lijst van de beschermde criteria.


En outre, la création de tribunaux spécialisés est prévue dans les traités de l'Union européenne, et on ne comprend pas pourquoi il faudrait maintenant brusquement supprimer le Tribunal de la fonction publique.

Bovendien bieden de EU-Verdragen de mogelijkheid voor de instelling van gespecialiseerde rechtbanken, in het licht waarvan de plotselinge afschaffing van het Ambtenarengerecht onbegrijpelijk is.


Parmi les missions concrètes susmentionnées – collecte et analyse d’informations, travaux de recherche, publication d’avis et de recommandations, et activités de sensibilisation –, lesquelles faudrait-il confier à une future structure et pourquoi?

Welke van de hierboven genoemde concrete taken (informatie verzamelen en analyseren, onderzoek verrichten, adviezen en aanbevelingen uitbrengen, bekendheid geven aan het netwerk) zou een toekomstige structuur moeten hebben en waarom?


La question de savoir pourquoi il faudrait se méfier de la chambre néerlandophone est tout aussi rhétorique que celle de savoir pourquoi il faudrait se méfier de l'assemblée générale.

De vraag waarom men de Nederlandstalige kamer zou wantrouwen, is even retorisch als de vraag waarom men de algemene vergadering zou wantrouwen.


En pratique, pour l’indépendant, il s’agit en effet dans les deux cas de payer pour utiliser de la musique et on voit mal pourquoi il faudrait pour cela payer à deux organismes.

In de praktijk van de zelfstandige gaat het immers in beide gevallen om de betaling voor het gebruik van muziek en wordt moeilijk ingezien waarom men daarvoor aan twee instanties dient te betalen.


M. Laeremans ne comprend pas pourquoi il faudrait conserver une administration fédérale pour cette matière.

De heer Laeremans begrijpt niet dat er voor deze aangelegenheid dan toch nog een federale administratie moet behouden blijven.


On a du mal à voir pourquoi il faudrait généraliser les laissez passer alors qu'actuellement, ils ne sont prévus que pour les catégories les plus élevées du personnel des délégations.

Het is niet duidelijk waarom de laissez-passer veralgemeend zou moeten worden terwijl hij momenteel alleen voorzien is voor topambtenaren van de delegaties.


C'est pourquoi il faudrait fixer des niveaux minimaux de prix en fonction des zones arrachées, sur la base desquels chaque État membre déterminera le montant de la prime revenant à l'exploitation sur la base du rendement historique de cette dernière.

Om die redenen zouden er naargelang van het aantal gerooide aren minimale premieniveaus moeten worden vastgesteld, op basis waarvan elke lidstaat het bedrag van de premie waar een bedrijf recht op heeft kan vaststellen aan de hand van de opbrengst die het in het verleden heeft gerealiseerd.


C'est pourquoi il faudrait élaborer et présenter en 2004 un premier rapport, de manière à permettre au Parlement européen, si nécessaire, de réagir comme il convient lors de l'adoption du budget relatif à l'exercice 2005.

Een eerste verslag dient derhalve in 2004 opgesteld en ingediend te worden, zodat het Europees Parlement zo nodig bij een besluit over de begroting voor het jaar 2005 adequaat kan reageren.


C'est pourquoi, il faudrait prévoir un financement communautaire (amendements 14 et 15).

Gezien het ecologisch belang van de bijenteelt zou dit echter rampzalig zijn. Om die reden verdient het aanbeveling te voorzien in een financiering door de Gemeenschap (amendementen 14 en 15).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi il faudrait ->

Date index: 2021-03-17
w