Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enrouler
Entamer
Entamer des négociations
Entamer une procédure de notification
Envelopper

Traduction de «faudrait entamer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entamer une procédure de notification

kennisgevingsprocedure inleiden






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faudrait entamer un dialogue positif.

Er zou een positieve dialoog moeten komen.


Il faudrait entamer un dialogue positif.

Er zou een positieve dialoog moeten komen.


Au lieu de discuter de la crise économique et sociale au niveau des banques, il faudrait entamer une discussion au sujet des ménages ordinaires qui sont confrontés à une distorsion totale entre les engagements qu'ils ont pris et la réalité d'aujourd'hui.

In plaats van een discussie te houden over de economische en sociale crisis bij de banken, zou er moeten worden overgegaan naar een discussie over de gewone huishoudens, waar een totale ontwrichting is ontstaan tussen de engagementen die families hebben genomen en de realiteit van vandaag.


Au lieu de discuter de la crise économique et sociale au niveau des banques, il faudrait entamer une discussion au sujet des ménages ordinaires qui sont confrontés à une distorsion totale entre les engagements qu'ils ont pris et la réalité d'aujourd'hui.

In plaats van een discussie te houden over de economische en sociale crisis bij de banken, zou er moeten worden overgegaan naar een discussie over de gewone huishoudens, waar een totale ontwrichting is ontstaan tussen de engagementen die families hebben genomen en de realiteit van vandaag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'UE ne peut accepter la position du Belarus selon laquelle il faudrait officiellement fermer l'AMG avant d'entamer des négociations en vue d'une nouvelle présence de l'OSCE.

De EU kan niet akkoord gaan met het standpunt van Wit-Rusland dat de AMG formeel moet worden ontbonden vóór de onderhandelingen over een nieuwe OVSE-aanwezigheid kunnen beginnen.


Dans un souci de continuité, afin de lui permettre de poursuivre des traitements entamés, il faudrait permettre à l'ancien travailleur frontalier de continuer à bénéficier des prestations de maladie en nature sur le territoire de l'ancien Etat de travail.

Om de continuïteit te waarborgen en hem de kans te geven een eenmaal aangevangen behandeling voort te zetten, zou de oud-grensarbeider op het grondgebied van de voormalige lidstaat van arbeid verstrekkingen bij ziekte moeten blijven krijgen.


Je voudrais cependant souligner que la Commission n'a pas besoin, en tant que telle, d'une banque de données commune pour l'exercice de ses devoirs de contrôle. C'est pourquoi je demande de considérer s'il ne faudrait pas entamer une analyse coûts-bénéfices en la matière.

Ik wil echter duidelijk maken dat de Commissie voor de uitvoering van haar controletaken in feite geen behoefte heeft aan een centrale databank. Daarom zou ik u willen vragen eens na te denken over een kosten-batenanalyse.


qu'un éventail approprié d'hypothèses de croissance économique ont été étudiées mais qu'elles devront faire l'objet d'un suivi permanent sur la base des données économiques les plus récentes ; qu'une autre option pour la présentation des perspectives financières a été examinée et apparaît comme un moyen plus efficace de délimiter les dépenses de pré-adhésion et les dépenses liées à l'élargissement, comme l'a souhaité le Conseil européen de Cardiff ; qu'il faudrait procéder dès que possible à un examen approfondi du rapport de la Commission sur le fonctionnement du système des ressources propres, afin qu'un débat de fond puisse commen ...[+++]

· er is een voldoend brede waaier van economische groeihypotheses onderzocht, maar deze moeten voortdurend worden getoetst aan de meest recente economische gegevens; · er is van gedachten gewisseld over een alternatieve presentatie van de financiële vooruitzichten die een efficiëntere mogelijkheid lijkt te bieden om de pretoetredings- en toetredingsuitgaven af te bakenen zoals door de Europese Raad van Cardiff is gevraagd; · het verslag van de Commissie over de werking van het eigenmiddelenstelsel moet zo spoedig mogelijk in detail worden besproken zodat de Raad tijdens zijn volgende zitting met de inhoudelijke bespreking kan beginne ...[+++]


Pour modifier les articles qui ne sont pas ouverts à révision, il faudrait normalement entamer une nouvelle procédure.

Dat lijkt me juristenwiskunde. Om de artikelen te wijzigen die niet voor herziening vatbaar werden verklaard, zou normaliter een volledig nieuwe procedure moeten worden opgestart.




D'autres ont cherché : enrouler     entamer     entamer des négociations     entamer une procédure de notification     envelopper     faudrait entamer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait entamer ->

Date index: 2021-05-08
w