Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquittement au bénéfice du doute
Bénéfice du doute
Doute fondé
Doute raisonnable
Obsessionnelle
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité compulsive

Traduction de «faudrait sans doute » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de doute, un perfectionnisme, une scrupulosité, des vérifications et des préoccupations pour les détails, un entêtement, une prudence et une rigidité excessives. Le trouble peut s'accompagner de pensées ou d'impulsions répétitives et intrusives n'atteignant pas la sévérité d'un trouble obsessionnel-compulsif. | Personnalité:compulsive | obsessionnelle | obsessionnelle-compulsive

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door gevoelens van onzekerheid, perfectionisme, buitensporige plichtsbetrachting, controledwang en preoccupatie met details, halsstarrigheid, behoedzaamheid en onbuigzaamheid. Er kunnen hardnekkige en ongewenste gedachten of impulsen voorkomen die niet het niveau bereiken van een obsessief-compulsieve stoornis. | Neventerm: | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | compulsief | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | obsessief | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | obsessief-compulsief


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sur la base de l'évaluation en cours, M. Fransen estime qu'il faudrait sans doute décider d'instaurer une sorte de « baccalauréat » pour les écoles existantes, avec un examen final identique dans les divers établissements.

Op grond van de aan de gang zijnde evaluatie meent de heer Fransen dat er wellicht moet worden gekozen om voor de bestaande scholen een soort « baccalaureaat » te creëren waarbij in de verschillende scholen een zelfde eindexamen wordt afgenomen.


Pour faire naître un seul enfant ­ qui présenterait probablement des anomalies graves ­ il faudrait sans doute faire de nombreuses tentatives et utiliser un grand nombre d'ovules et de spermatozoïdes.

Om één kind te laten geboren worden ­ mogelijk met ernstige afwijkingen ­ zouden wellicht vele pogingen vereist zijn en zou men tal van eicellen en zaadcellen moeten gebruiken.


­ à l'article 19, 1 alinéa, 5 ligne, il faudrait sans doute viser les « pourvois » et non les « pouvoirs »;

­ in artikel 19, eerste lid, vijfde regel, wordt wellicht « pourvois » bedoeld in plaats van « pouvoirs »;


S'il fallait songer à compléter le système juridique de protection, il faudrait sans doute envisager d'ajouter certaines dispositions dans le Code pénal lui-même, à propos de ces violations d'intégrité.

Indien men eraan denkt de wettelijke bescherming aan te vullen, zou wellicht moeten worden overwogen bepalingen toe te voegen aan het Strafwetboek zelf, met name bepalingen over die schending van de integriteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'il fallait songer à compléter le système juridique de protection, il faudrait sans doute envisager d'ajouter certaines dispositions dans le Code pénal lui-même, à propos de ces violations d'intégrité.

Indien men eraan denkt de wettelijke bescherming aan te vullen, zou wellicht moeten worden overwogen bepalingen toe te voegen aan het Strafwetboek zelf, met name bepalingen over die schending van de integriteit.


Étant donné qu'EURODAC devrait uniquement être utilisé dans les cas où un doute raisonnable existe et selon lequel le demandeur d'asile ou toute autre personne relevant du règlement EURODAC aurait commis une infraction ou en aurait été victime, il faudrait insister sur ce principe dans les cas où la police collecterait des empreintes digitales sur une scène de crime.

Eurodac mag alleen worden gebruikt in zaken waar er redelijkerwijs kan worden vermoed dat de dader of het slachtoffer een asielzoeker of andere persoon is die binnen het toepassingsgebied van de Eurodac-verordening valt. Wanneer de politie op een plaats van misdrijf vingerafdrukken neemt, moet dit beginsel terdege in aanmerking genomen worden.


C’est un fait. Mais il n’explique pas les catastrophes écologiques, notamment si le même phénomène réapparaît épisodiquement au fil des ans. C’est pourquoi il faudrait sans doute que nous soyons mieux préparés.

Dat is een feit, maar dat verklaart nog niet het ontstaan van milieurampen, vooral niet wanneer dezelfde verschijnselen zich om de paar jaar herhalen, want daar kunnen wij ons immers beter op voorbereiden.


Forte d'une organisation de 151 États membres, cette formule, qui a eu indubitablement un certain succès par le passé, mériterait sans doute d'être revue et il faudrait essayer de privilégier une approche multilatérale, une sorte de "géométrie variable" pour certains groupes de pays ou pour certains secteurs du commerce international, sous réserve de quelques thèmes biens définis pour lesquels l'accord global est nécessaire.

Voor een organisatie die 151 lidstaten sterk is, zou deze methode, die ongetwijfeld haar diensten heeft bewezen in het verleden, mogelijk nog eens onder het licht gehouden kunnen worden. Er zou geprobeerd moeten worden om een multilaterale benadering voorrang te geven, waarin ruimte is voor een soort flexibel toe te passen “beleid op maat” voor bepaalde groepen landen of voor bepaalde sectoren van de internationale handel, met uitzondering van enkel duidelijk gedefinieerde thema's waarvoor een globaal akkoord noodzakelijk is.


Pour éviter tout doute, et conformément aux règles applicables en matière de vins de qualité, il faudrait établir clairement que les demandes d'obtention d'une indication géographique doivent bénéficier de l'appui de l'autorité compétente de l'État membre d'origine de la boisson spiritueuse en question, ainsi qu'être transmises par celui-ci.

Ter voorkoming van misverstanden moet, in overeenstemming met de regels die voor kwaliteitswijnen gelden, worden verduidelijkt dat aanvragen tot opneming van een geografische aanduiding moeten worden ondersteund en ingediend door de bevoegde autoriteit van de lidstaat van oorsprong van de betrokken gedistilleerde drank.


Pour éviter tout doute, et conformément à l'approche proposée à l'article 15, paragraphe 1, il faudrait établir clairement que l'autorité nationale compétente sera responsable de la fiche technique destinée à appuyer les demandes d'octroi d'indications géographiques.

Ter voorkoming van misverstanden moet, in overeenstemming met de in artikel 15, lid 1, voorgestelde benadering, worden verduidelijkt dat de bevoegde nationale autoriteit verantwoordelijk is voor het technisch dossier ter ondersteuning van aanvragen voor de status van geografische aanduiding.




D'autres ont cherché : acquittement au bénéfice du doute     bénéfice du doute     doute fondé     doute raisonnable     obsessionnelle     faudrait sans doute     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait sans doute ->

Date index: 2022-12-14
w