Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Majorité absolue des membres
Majorité de vote
Majorité des deux tiers
Majorité des suffrages
Majorité qualifiée
Majorité relative
Majorité renforcée
Majorité simple
Seuil de la majorité qualifiée

Vertaling van "faudrait une majorité " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


majorité simple [ majorité relative ]

gewone meerderheid [ betrekkelijke meerderheid | relatieve meerderheid ]


majorité qualifiée [ majorité renforcée ]

gekwalificeerde meerderheid [ versterkte meerderheid ]


seuil de la majorité qualifiée | seuil pour la prise de décision à la majorité qualifiée

drempel van de gekwalificeerde meerderheid | drempel voor besluiten bij gekwalificeerde meerderheid


majorité relative | majorité simple

eenvoudige meerderheid | enkelvoudige meerderheid | gewone meerderheid


majorité absolue des membres | majorité absolue des membres qui composent le Parlement européen

volstrekte meerderheid van de leden | volstrekte meerderheid van de leden van het Europees Parlement






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Celui-ci y déclarait que l'unanimité n'était plus possible et qu'il faudrait une majorité super qualifiée.

Hij stelde dat unanimiteit niet meer mogelijk is en dat er een supergekwalificeerde meerderheid nodig is.


En ce qui concerne la déclaration d'ouverture à révision de l'article 195 de la Constitution, M. Van den Brande souligne que les Flamands craignent, en raison des diverses interprétations que les partis de la majorité donnent à l'objectif de la réforme, qu'il n'existe un accord secret entre les partis de la majorité qui prévoirait que, pour réviser un article de la Constitution, il faudrait non seulement une majorité des deux tiers, mais aussi une majorité dans chaque groupe linguistique.

Wat het voor herziening vatbaar verklaren van artikel 195 van de Grondwet betreft, wijst de heer Van den Brande erop dat de Vlamingen, op basis van de onderling uiteenlopende interpretaties die de meerderheidspartijen er met betrekking tot de doelstelling van deze herziening op nahouden, zich zorgen maken over het bestaan van een geheim akkoord tussen de meerderheidspartijen volgens hetwelk bij de herziening van een grondwetsartikel niet alleen de bestaande tweederde meerderheid vereist zou zijn, maar daarbovenop tevens een meerderheid in elke taalgroep.


En ce qui concerne la déclaration d'ouverture à révision de l'article 195 de la Constitution, M. Van den Brande souligne que les Flamands craignent, en raison des diverses interprétations que les partis de la majorité donnent à l'objectif de la réforme, qu'il n'existe un accord secret entre les partis de la majorité qui prévoirait que, pour réviser un article de la Constitution, il faudrait non seulement une majorité des deux tiers, mais aussi une majorité dans chaque groupe linguistique.

Wat het voor herziening vatbaar verklaren van artikel 195 van de Grondwet betreft, wijst de heer Van den Brande erop dat de Vlamingen, op basis van de onderling uiteenlopende interpretaties die de meerderheidspartijen er met betrekking tot de doelstelling van deze herziening op nahouden, zich zorgen maken over het bestaan van een geheim akkoord tussen de meerderheidspartijen volgens hetwelk bij de herziening van een grondwetsartikel niet alleen de bestaande tweederde meerderheid vereist zou zijn, maar daarbovenop tevens een meerderheid in elke taalgroep.


En ce qui concerne la composition du comité de direction, M. Thissen pense qu'il faudrait être attentif à ce que ne s'y retrouve pas une majorité des membres du conseil d'administration, ce que signifierait que la capacité de contrôle du conseil d'administration est annihilée puisque les membres du comité de direction forment une majorité au sein du conseil d'administration.

Wat betreft de samenstelling van het directiecomité meent de heer Thissen dat men erop moet toezien dat de meerderheid niet bestaat uit leden van de raad van bestuur. Zo raakt de controlebevoegdheid van die raad immers uitgehold aangezien de leden van het directiecomité een meerderheid vormen in de raad van bestuur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, comment faudrait-il interpréter l'absence de la majorité requise en faveur d'une décision proposée dans le projet de recommandation en commission ou dans la recommandation en plénière sans qu'il y ait d'amendement s'opposant à cette décision ou si un tel amendement n'obtenait pas la majorité requise non plus?

Als het besluit dat wordt voorgesteld in de ontwerpaanbeveling in de commissie of in de aanbeveling in de plenaire vergadering, niet de vereiste meerderheid krijgt en als er geen amendement in tegengestelde zin wordt ingediend of als dit evenmin de vereiste meerderheid krijgt, is de vraag hoe de uitslag moet worden beoordeeld.


Les délégations, dans leur majorité, ont indiqué qu'il devrait être possible de recourir plus largement aux procédures négociées dans les marchés publics et qu'il faudrait également prévoir certaines garanties visant à assurer l'égalité de traitement des offres.

Een meerderheid van delegaties is van oordeel dat het mogelijk moet zijn ruimer gebruik te maken van procedures van gunning door onderhandelingen, en dat moet worden voorzien in een aantal waarborgen om de gelijke behandeling van de inschrijvingen te garanderen.


6. souligne qu'il faudrait prendre en compte, de manière transversale, les principes qu'à une large majorité, il a exprimés le 25 novembre 2010 dans ses résolutions, respectivement, sur les droits de l'homme et les normes sociales et environnementales dans les accords commerciaux internationaux , sur la responsabilité sociale des entreprises dans les accords commerciaux internationaux , et sur les politiques commerciales internationales dans le cadre des impératifs dictés par les changements climatiques et que l'inclusion des normes s ...[+++]

6. beklemtoont dat de beginselen over de mensenrechten en sociale en milieunormen in internationale handelsovereenkomsten , over maatschappelijk verantwoord ondernemen in internationale handelsovereenkomsten en over het internationaal handelsbeleid in het kader van de vereisten in verband met de klimaatverandering , als verwoord in de resoluties van 25 november 2010, die door het Europees Parlement met grote meerderheid zijn aangenomen, horizontaal in aanmerking moeten worden genomen, en dat de sociale en milieunormen en mensenrechten verplicht moeten worden opgenomen in alle internationale handelsovereenkomsten;


6. souligne qu'il faudrait prendre en compte, de manière transversale, les principes qu'à une large majorité, il a exprimés le 25 novembre 2010 dans ses résolutions, respectivement, sur les droits de l'homme et les normes sociales et environnementales dans les accords commerciaux internationaux, sur la responsabilité sociale des entreprises dans les accords commerciaux internationaux, et sur les politiques commerciales internationales dans le cadre des impératifs dictés par les changements climatiques et que l'inclusion des normes soc ...[+++]

6. beklemtoont dat de beginselen over de mensenrechten en sociale en milieunormen in internationale handelsovereenkomsten, over maatschappelijk verantwoord ondernemen in internationale handelsovereenkomsten en over het internationaal handelsbeleid in het kader van de vereisten in verband met de klimaatverandering, als verwoord in de resoluties van 25 november 2010, die door het Europees Parlement met grote meerderheid zijn aangenomen, horizontaal in aanmerking moeten worden genomen, en dat de sociale en milieunormen en mensenrechten verplicht moeten worden opgenomen in alle internationale handelsovereenkomsten;


Enfin, concernant les clauses passerelles, tout le monde est d’accord pour reconnaître qu’il faudrait une majorité qualifiée, mais quand il s’agit de politique d’immigration, encore faudrait-il d’abord s’entendre sur ce que l’on veut faire de cette politique d’immigration.

Voor wat betreft de schakelbepalingen tenslotte is iedereen het erover eens dat een gekwalificeerde meerderheid nodig is, maar op het vlak van het immigratiebeleid dient er eerst consensus te bestaan over wat men met dat beleid wil.


Il faudrait certes une majorité particulière - majorité des deux tiers et majorité dans chacun des groupes linguistiques - mais je préfère de loin un blocage constitutionnel à un blocage résultant du refus des francophones de s'engager dans cette voie.

Er moet natuurlijk een bijzondere meerderheid zijn - een tweederde meerderheid en een meerderheid in elke taalgroep - maar ik verkies een constitutionele blokkering veruit boven een blokkering die ontstaat omdat de Franstaligen weigeren die weg te volgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait une majorité ->

Date index: 2022-09-15
w