Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudrait vraiment » (Français → Néerlandais) :

Par contre, il faudrait vraiment analyser un système plus intégré de congés familiaux.

Er zou daarentegen wel een geïntegreerd systeem van familiale verloven moeten worden bestudeerd.


S'il apparaît vraiment que cette application est d'un niveau qualitatif suffisant et qu'elle aide effectivement les utilisateurs, il faudrait analyser si cela pourrait générer une économie pour le budget des soins de santé.

Als blijkt dat deze applicatie van een voldoende kwalitatief niveau is en gebruikers effectief helpt, zou nagegaan kunnen worden of dit een besparing kan opleveren voor het budget voor gezondheidszorg.


Si le législateur voulait vraiment appréhender la traite des êtres humains ou l'abus de la position d'infériorité de certaines personnes, il faudrait commencer par élaborer une note chiffrée et non des déclarations.

Als de wetgever werkelijk de mensenhandel wil aanpakken of het misbruiken van de minderwaardige positie van sommige personen, zou begonnen moeten worden met een becijferde nota en niet met verklaringen.


Il faudrait être vraiment sourd et aveugle pour ne pas s'en rendre compte.

Alleen degenen die echt blind of doof zijn, hebben dit niet door.


Deuxièmement, je considère qu’il faudrait vraiment que l’argent de la communauté internationale profite aux Afghans.

Ten tweede ben ik van mening dat het geld van de internationale gemeenschap echt ten goede moet komen aan de Afghanen zelf.


Il faudrait vraiment aussi veiller à ce que la télévision soit sans frontières.

We moeten er echt ook op toezien dat televisie geen grenzen kent.


Il faudrait que dans les projets financés par le septième programme-cadre qui prévoient la collaboration de l'industrie et de la recherche publique soient garanties tant la recherche sur les thèmes qui n'ont pas de retombées industrielles directes que, pour tous les citoyens, l'accessibilité et la jouissance des résultats de la recherche, en particulier si ces résultats contribuent vraiment à l'amélioration et au développement de la société.

De projecten die in het kader van het zevende kaderprogramma gefinancierd worden en die samenwerking tussen de industrie en de universiteiten beogen, zouden noodzakelijkerwijs onderzoek moeten omvatten over thema's die geen rechtstreekse resultaten voor de industrie opleveren, zouden voor iedereen toegankelijk moeten zijn en de resultaten ervan zouden door alle burgers benut moeten kunnen worden, vooral indien deze resultaten bijdragen tot de verbetering en de ontwikkeling van de maatschappij.


Il faudrait vraiment trouver une solution structurelle.

Er moet een structurele oplossing worden gevonden.


Il faudrait vraiment parvenir à instaurer cette publicité, peut-être réservée aux seules assemblées ou à une commission des assemblées.

Ik stel met genoegen vast dat de minister daarmee instemt. Misschien kan die openbaarheid worden beperkt tot onze assemblees of tot een commissie.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait vraiment ->

Date index: 2024-06-29
w