Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudrait à nouveau affirmer clairement " (Frans → Nederlands) :

La mission du nouveau réseau Europe Direct pour la période 2013-2017 a été redéfinie: le rôle des centres d’information comme partenaires clés du «guichet unique» a été clairement affirmé; par ailleurs, ces centres délivrent également des informations sur l’UE en orientant les citoyens vers les pages pertinentes du portail «L’Europe est à vous».

De opdracht van het nieuwe Europe Direct‑netwerk voor de periode 2013‑2017 werd opnieuw geformuleerd. De informatiecentra kregen daarin een duidelijke rol als partners van het éénloketsysteem en als vraagbaak die de burgers doorverwijzen naar de relevante inhoud van Uw Europa.


L'insertion, par la révision constitutionnelle du 21 février 2002, de l'alinéa 3 nouveau à l'article 10 de la Constitution, qui consacrait déjà le principe d'égalité, a en effet été justifiée, parmi d'autres motifs, non seulement par le souhait d'« affirmer clairement et expressément le principe de l'égalité des femmes et des hommes » (2) mais aussi celui de « garantir [ce principe] et [d']assurer le fondement des législations qui permettent de réaliser cette égalité de droit en égalité de fait » (3) .

De invoeging, bij de grondwetsherziening van 21 februari 2002, van het nieuwe derde lid in artikel 10 van de Grondwet, dat het gelijkheidsbeginsel reeds had vastgelegd, is immers — onder meer — verantwoord door het streven om « duidelijk en uitdrukkelijk het beginsel van de gelijkheid van vrouwen en mannen te bevestigen » (2) , en tevens door het streven om dat beginsel « te waarborgen [en] tevens de grondslag [te bieden] voor wetgeving die het mogelijk maakt de gelijkheid in rechte om te zetten in gelijkheid in feite » (3) .


Monsieur le Commissaire, je vous félicite d'avoir mis en place ces stress tests mais il faudrait que vous interveniez pour montrer votre désaccord vis-à-vis de certains États membres, dont l'Angleterre et la France, pour affirmer clairement que ce ne doit pas être une affaire nationale, mais une affaire européenne, pour garantir la sécurité des citoyens européens.

Commissaris, ik ben verheugd dat u deze stresstests heeft ingesteld, maar u moet laten blijken dat u het niet eens bent met bepaalde lidstaten, waaronder het Verenigd Koninkrijk en Frankrijk, en duidelijk stellen dat het geen nationale aangelegenheid betreft, maar een Europese, om de veiligheid van de Europese burgers te waarborgen.


Ce nouveau réalisme est précisément ce dont nous avons besoin dans les négociations avec la Turquie: la plus grande prudence, mais aussi tout l’engagement et le sérieux requis pour éviter de perdre notre élan et notre crédibilité, pour éviter les insinuations excessives et pour affirmer clairement qu’il faut respecter les accords et les engagements.

Dat "nieuwe realisme" is precies wat wij in het onderhandelingsproces met Turkije nodig hebben: uiterste behoedzaamheid, maar ook de nodige commitment en ernst om te voorkomen dat de onderhandelingen aan momentum en geloofwaardigheid verliezen en te veel zaken als vanzelfsprekend worden beschouwd, en duidelijk te zeggen dat overeenkomsten en verbintenissen gerespecteerd moeten worden en dat daarvoor een vastberaden opstelling van beide partijen nodig is.


La mission du nouveau réseau Europe Direct pour la période 2013-2017 a été redéfinie: le rôle des centres d’information comme partenaires clés du «guichet unique» a été clairement affirmé; par ailleurs, ces centres délivrent également des informations sur l’UE en orientant les citoyens vers les pages pertinentes du portail «L’Europe est à vous».

De opdracht van het nieuwe Europe Direct‑netwerk voor de periode 2013‑2017 werd opnieuw geformuleerd. De informatiecentra kregen daarin een duidelijke rol als partners van het éénloketsysteem en als vraagbaak die de burgers doorverwijzen naar de relevante inhoud van Uw Europa.


À Feira, en préparation des décisions qui doivent être prises en décembre, il faudrait à nouveau affirmer clairement que le processus d'élargissement doit avoir lieu de façon différenciée d'un pays à l'autre afin que les pays les mieux préparés puissent entrer plus rapidement dans l'Union européenne.

Zo zou bij de voorbereiding van de in december te nemen besluiten nogmaals duidelijk moeten worden gemaakt dat het uitbreidingsproces op gedifferentieerde wijze moet worden aangepakt, land voor land. Op die manier kunnen de landen die het beste zijn voorbereid vroeger toetreden tot de Europese Unie.


C’est pourquoi nous entendons à nouveau affirmer clairement : nous voulons nous engager en faveur du dialogue, et nous demandons à la Corée du Nord d’entamer un dialogue avec nous.

Wij willen er nogmaals op hameren dat wij streven naar overleg en wij roepen Noord-Korea dan ook op de dialoog met ons aan te gaan.


En tout premier lieu, il faudrait affirmer clairement que l'objectif prioritaire est la réduction du déficit démocratique.

In de eerste plaats moet duidelijk worden gesteld dat de overkoepelende doelstelling de vermindering van het democratisch deficit moet zijn.


-La prise en compte des besoins des consommateurs handicapés figurera parmi les objectifs qui seront clairement affirmés dans le nouveau cadre réglementaire pour les infrastructures de communications électroniques et les services associés [24].

-In de beleidsdoelstellingen die expliciet zullen worden gemaakt in het nieuwe regelgevingskader voor elektronische communicatie-infrastructuur en bijbehorende diensten zal worden opgenomen dat er moet worden voorzien in de behoeften van gehandicapte consumenten [22].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait à nouveau affirmer clairement ->

Date index: 2022-06-30
w