Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudrait également tenir " (Frans → Nederlands) :

« Au paragraphe 2, alinéa 2, la question se pose de savoir s'il ne faudrait pas également tenir compte :

" De vraag rijst of in paragraaf 2, tweede lid, niet ook rekening moet worden gehouden met:


« Au paragraphe 2, alinéa 2, la question se pose de savoir s'il ne faudrait pas également tenir compte :

" De vraag rijst of in paragraaf 2, tweede lid, niet ook rekening moet worden gehouden met:


Au paragraphe 2, alinéa 2, la question se pose de savoir s'il ne faudrait pas également tenir compte :

De vraag rijst of in paragraaf 2, tweede lid, niet ook rekening moet worden gehouden met :


6. rappelle qu'il convient de tenir compte des projets qui dépassent les limites intérieures de l'UE lors de la construction du réseau RTE-T; considère que les postes frontières représentent un défi pour le réseau RTE-T car un simple consensus politique ne suffit pas en ce domaine - une mise en œuvre pratique est également nécessaire pour que le réseau soit opérationnel dans les régions transfrontalières; estime qu'il faudrait également tenir compte des postes frontières aux frontières extérieures de l'UE;

6. herinnert eraan dat bij de bouw van het TEN-T-netwerk rekening moet worden gehouden met de projecten die de interne grenzen van de EU overschrijden; wijst erop dat grensovergangen voor het TEN-T-netwerk een uitdaging zijn, omdat politieke consensus hiervoor alleen niet voldoende is – er is ook praktische uitvoering nodig opdat het netwerk ook in transnationale regio's behoorlijk kan functioneren; merkt op dat voorts aandacht moet worden besteed aan grensovergangen aan de buitengrenzen van de EU;


Il faudrait également tenir compte du fait que, dans notre compromis, nous avons prévu que les États membres aient la possibilité, si nécessaire après une enquête, de demander que d’autres aéroports dans le même État membre se soumettent également à ces réglementations.

Men moet er ook rekening mee houden dat wij in ons compromis voorzien hebben dat lidstaten de mogelijkheid krijgen om eventueel na onderzoek ook andere luchthavens binnen dezelfde lidstaat te verplichten om aan deze regelgeving te voldoen.


Il faudrait également tenir compte de la charge pesant sur les répondants, qu’il s’agisse d’entreprises, d’entités du gouvernement central, régional ou local, de ménages ou d’individus.

Hierbij moet rekening worden gehouden met de belasting voor de respondenten, ongeacht of dit ondernemingen, eenheden van de centrale, regionale of lagere overheid, huishoudens of personen zijn.


Il faudrait également tenir compte du fait que les transports internationaux peuvent nécessiter une période d'acclimatation plus importante en raison des perturbations du rythme diurne des animaux.

Voorts dient rekening te worden gehouden met het feit dat na internationaal vervoer een langdurige acclimatisatieperiode noodzakelijk kan zijn omdat het dag/nachtritme van de dieren is verstoord.


Il faudrait également tenir compte du fait que nous vivons dans une Europe sans frontière à 25 États et qu'en conséquence aucune distorsion de concurrence n'étant tolérable, ni tolérée par la Commission, les fabricants belges de ces produits issus de la biomasse devront s'efforcer de concurrencer ceux des autres pays sans possibilité d'être favorisés au niveau national.

Men zou tevens moeten rekening houden met het feit dat we in een Europa zonder grenzen leven met 25 Staten en dat, bijgevolg geen enkele concurrentievervalsing kan geduld worden, ook niet door de Commissie en dat de Belgische fabrikanten van producten die uit biomassa voortkomen zullen moeten concurreren met deze van andere landen zonder mogelijkheid om op nationaal vlak begunstigd te zijn.


NOTANT ÉGALEMENT que la préservation numérique étend le vaste patrimoine public existant et qu'une quantité significative de contenus numériques est aussi détenue par de nombreux acteurs privés (tels que les éditeurs et les organismes de radiodiffusion, etc.), dont il faudrait tenir compte lors de l'analyse de la situation et de la planification des mesures de sauvegarde à long terme.

TEVENS OPMERKEND dat de digitale bewaring een uitbreiding is van de bestaande uitgebreide verzamelingen in openbaar bezit en dat een aanmerkelijke hoeveelheid digitale inhoud ook in het bezit is van diverse particuliere actoren (uitgevers, omroeporganisaties enz.), waarmee rekening moet worden gehouden bij de analyse van de situatie en het maken van plannen voor maatregelen voor bewaring op lange termijn.


NOTANT ÉGALEMENT que la préservation numérique étend le vaste patrimoine public existant et qu'une quantité significative de contenus numériques est aussi détenue par de nombreux acteurs privés (tels que les éditeurs et les organismes de radiodiffusion, etc.), dont il faudrait tenir compte lors de l'analyse de la situation et de la planification des mesures de sauvegarde à long terme;

TEVENS OPMERKEND dat de digitale bewaring een uitbreiding is van de bestaande uitgebreide verzamelingen in openbaar bezit en dat een aanmerkelijke hoeveelheid digitale inhoud ook in het bezit is van diverse particuliere actoren (uitgevers, omroeporganisaties enz.), waarmee rekening moet worden gehouden bij de analyse van de situatie en het maken van plannen voor maatregelen voor bewaring op lange termijn;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait également tenir ->

Date index: 2025-03-13
w