Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut absolument mettre » (Français → Néerlandais) :

Monsieur Warny, membre du conseil d'administration de la Commission permanente, ajoute que si l'on veut répondre aux desiderata de la Commission-Dutroux, il faut absolument mettre en oeuvre un système policier qui soit performant.

De heer Warny, lid van het bestuur van de Vaste Commissie, voegt daaraan toe dat men indien men rekening wil houden met de wensen van de Commissie-Dutroux, hoe dan ook een efficiënt politiesysteem moet instellen.


Un autre membre déclare avoir assisté, en sa qualité de président de la commission de la Défense, à la discussion à laquelle le préopinant a fait référence et avoir entendu dire explicitement au cours de celle-ci qu'il faut absolument mettre du vrai matériel à la disposition du personnel des services de déminage si l'on veut qu'il puisse bénéficier d'une bonne formation.

Een ander lid verklaart dat hij in zijn hoedanigheid van voorzitter van commissie voor de Landsverdediging de bespreking waarnaar vorige spreker verwijst, heeft meegemaakt en dat er toen uitdrukkelijk was gesteld dat het personeel van de ontmijningsdiensten hoe dan ook moesten kunnen beschikken over echt materiaal, teneinde hun opleiding op een correcte manier te organiseren.


Monsieur Warny, membre du conseil d'administration de la Commission permanente, ajoute que si l'on veut répondre aux desiderata de la Commission-Dutroux, il faut absolument mettre en oeuvre un système policier qui soit performant.

De heer Warny, lid van het bestuur van de Vaste Commissie, voegt daaraan toe dat men indien men rekening wil houden met de wensen van de Commissie-Dutroux, hoe dan ook een efficiënt politiesysteem moet instellen.


Un autre membre déclare avoir assisté, en sa qualité de président de la commission de la Défense, à la discussion à laquelle le préopinant a fait référence et avoir entendu dire explicitement au cours de celle-ci qu'il faut absolument mettre du vrai matériel à la disposition du personnel des services de déminage si l'on veut qu'il puisse bénéficier d'une bonne formation.

Een ander lid verklaart dat hij in zijn hoedanigheid van voorzitter van commissie voor de Landsverdediging de bespreking waarnaar vorige spreker verwijst, heeft meegemaakt en dat er toen uitdrukkelijk was gesteld dat het personeel van de ontmijningsdiensten hoe dan ook moesten kunnen beschikken over echt materiaal, teneinde hun opleiding op een correcte manier te organiseren.


Il faut absolument mettre en place un cadre pour l’emploi destiné aux régions éloignées du centre de l’UE, comme Latgale.

Er dient met drang een kader voor de werkgelegenheid te worden opgesteld voor perifere EU-regio’s als Latgale.


les conclusions du Conseil européen du 23 octobre 2011, dans lesquelles celui‑ci souligne le rôle majeur que joue le marché unique dans la croissance et l'emploi et déclare qu'il faut tout mettre en œuvre pour parvenir à un accord, d'ici fin 2012, sur les douze propositions prioritaires énoncées dans l'acte pour le marché unique, en donnant la priorité absolue à celles qui sont susceptibles de favoriser au mieux la croissance et l'emploi ;

de conclusies van de Europese Raad van 23 oktober 2011, waarin aan de eengemaakte markt een sleutelrol wordt toegedacht bij het genereren van groei en werkgelegenheid en waarin wordt verklaard dat alles in het werk moet worden gesteld om uiterlijk eind 2012 overeen­stemming te bereiken over de twaalf prioritaire voorstellen van het wetgevingspakket eengemaakte markt, waarbij de hoogste prioriteit wordt gegeven aan de voorstellen die het meest kunnen opleveren voor groei en banen ;


− (DE) Il faut absolument mettre un terme à l’augmentation du prix des aliments, faute de quoi nous allons au devant de graves difficultés.

− (DE) Aan de stijging van de voedselprijzen moet absoluut een halt worden toegeroepen, anders komen we in grote moeilijkheden.


Il faut absolument mettre l'accent sur le fait que l'information et la consultation du personnel doivent être garanties pendant toutes les étapes du processus de l'OPA et veiller à ce que l'information soit diffusée de façon détaillée et exhaustive et en temps utile afin que les vues du personnel puissent être prises en compte.

Het is van het grootste belang erop te wijzen dat de informatieverstrekking aan en de raadpleging van de werknemers in alle fasen van het overnameproces gewaarborgd zijn, waarbij de informatie gedetailleerd, volledig en tijdig verstrekt moet worden, zodat rekening kan worden gehouden met de opvattingen van de werknemers.


Il faut absolument mettre fin à cette déconnexion de la réalité, qui a eu un effet de dominos.

Het verbreken van het contact met de reële economie had een domino-effect en daarom moeten we er absoluut een einde aan maken.


Pour que le marché unique soit crédible, il faut absolument tout mettre en oeuvre pour assurer l'application effective du droit communautaire.

Terwille van de geloofwaardigheid van de Interne Markt moet ernaar gestreefd worden, de doeltreffende toepassing van het Gemeenschapsrecht te verzekeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut absolument mettre ->

Date index: 2023-12-04
w