Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut apporter quelques " (Frans → Nederlands) :

Mme de T' Serclaes déclare qu'elle comprend le souci de voir aboutir rapidement le texte à l'examen, mais qu'il ne faut pas craindre d'y apporter quelques amendements techniques qui amélioreront la situation sur le terrain.

Mevrouw de T' Serclaes begrijpt dat men de voorliggende tekst snel tot stand wil zien komen, maar vindt dat men niet moet aarzelen om enkele technische amendementen aan te brengen die de toestand in de praktijk kunnen verbeteren.


La nature vivante et non vivante Les élèves 1.3. peuvent découvrir dans une collection limitée d'organismes et de matériaux courants, les ressemblances et les différences et, sur la base d'au moins un critère, apporter et justifier leur propre classification ; 1.4. connaissent dans leur environnement deux différents biotopes et peuvent reconnaître et nommer quelques organismes que l'on rencontre fréquemment ; 1.5. peuvent identifier des caractéristiques chez des organismes démontrant que ceux-ci sont adaptés à leur environnement ; ...[+++]

Levende en niet-levende natuur De leerlingen 1.3. kunnen in een beperkte verzameling van organismen en gangbare materialen gelijkenissen en verschillen ontdekken en op basis van minstens één criterium een eigen ordening aanbrengen en verantwoorden; 1.4. kennen in hun omgeving twee verschillende biotopen en kunnen er enkele veel voorkomende organismen in herkennen en benoemen; 1.5. kunnen bij organismen kenmerken aangeven die illustreren dat ze aangepast zijn aan hun omgeving; 1.6. kunnen illustreren dat de mens de aanwezigheid van organismen beïnvloedt; 1.7. kunnen de wet van eten en gegeten worden illustreren aan de hand van minstens twee met elkaar verbonden voedselketens; 1.8. kunnen de functie van belangrijke organen die betrokken ...[+++]


Il faut cependant reconnaître qu'en pratique, on ne s'occupe guère du trafic de documents en soi (à quelques exceptions près), même si la réalité quotidienne apporte la preuve que l'utilisation de faux papiers d'identité (falsifiés ou carrément faux, volés ou acquis frauduleusement) est en progression constante, aussi bien à l'étranger qu'à l'intérieur du pays.

In de praktijk moet echter vastgesteld worden dat er erg weinig aandacht wordt besteed aan de eigenlijke zwendel in documenten (op enkele uitzonderingen na) niettegenstaande de dagdagelijkse praktijk aantoont dat het gebruik van valse, vervalste, gestolen of frauduleus verkregen identiteitsdocumenten in binnen- en buitenland in stijgende lijn gaat.


5. rappelle qu'il est fondamental pour l'Union européenne, pour ses institutions et pour les États membres de garantir le respect des valeurs européennes communes énoncées à l'article 2 du traité UE et qu'il faut d'urgence appliquer et mettre en œuvre tous les instruments actuellement prévus par les traités à cet effet, tout comme préparer les modifications à apporter aux traités là où elles sont nécessaires; souligne que l'obligation de respecter les critères de Copenhague reste en vigueur pour les États membres de l'Union, même apr ...[+++]

5. wijst erop dat het voor de EU, haar instellingen en de lidstaten van fundamenteel belang is om de naleving van gemeenschappelijke Europese waarden als omschreven in artikel 2 VEU te waarborgen en dat zo snel mogelijk moet worden overgegaan tot de toepassing en tenuitvoerlegging van alle instrumenten waarin de Verdragen momenteel in dit verband voorzien en tot de voorbereiding van de op de nodige plaatsen in de Verdragen aan te brengen wijzigingen; benadrukt dat de verplichting om aan de Kopenhagen-criteria te voldoen na de toetreding niet is verjaard, maar ook tegenwoordig van toepassing is op de lidstaten, dat de grondrechten deel uitmaken van het primaire recht van de Unie en dat deze bij de toepassing van het Unierecht door iedere r ...[+++]


Je pense que, outre cette critique, qui s'applique au fait de sous-estimer les risques relatifs à la sécurité énergétique des États membres – risques trop importants, car une fortune colossale a été injectée sur le marché sans aucun mécanisme de sécurité garantissant qu'elle ne finirait pas entre de mauvaises mains –, il faut apporter quelques solutions positives également.

Naast deze kritiek, die ook opgaat voor de onderschatting van de risico’s betreffende de continuïteit van de energievoorziening voor de lidstaten – en die risico’s zijn te hoog omdat er een compleet fortuin op de markt is gedumpt zonder enig veiligheidsmechanisme om te zorgen dat het niet in de verkeerde handen terecht zou komen – moeten er ook enkele positieve oplossingen worden aangeboden.


- (EN) Monsieur le Président, comme chaque année au cours de cet important exercice, il faut apporter quelques ajustements techniques à ce stade.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals elk jaar bij deze enorme klus moeten er in dit stadium een aantal technische aanpassingen plaatsvinden.


Il nous faut apporter encore ici quelques touches finales dans les jours qui viennent.

In dit opzicht moeten we in de komende dagen nog precisiewerk afleveren.


Tout comme nous nous sommes montrés solidaires des protagonistes de la révolution «orange» en Ukraine il y quelques semaines, il faut apporter notre soutien aujourd’hui aux manifestants togolais qui refusent ce coup d’État et qui sont, pour cela, durement réprimés.

Net zoals wij ons een paar weken geleden solidair hebben getoond met de voorvechters van de “oranje” revolutie in Oekraïne, zo moeten wij nu onze steun geven aan de Togolese demonstranten die deze staatsgreep afwijzen en hiervoor zwaar onderdrukt worden.


Quant au Tribunal d'opinion, il me faut apporter quelques nuances.

In verband met de opinierechtbank moet ik toch wel een nuance aanbrengen.


Si cette proposition faisait l'objet d'un conflit d'intérêts, on pourrait argumenter à juste titre qu'il ne faut pas utiliser une proposition de loi apportant quelques modifications techniques pour déposer un amendement relatif à la scission de l'arrondissement électoral de Bruxelles-Hal-Vilvorde.

Indien op dat wetsvoorstel een belangenconflict zou lopen, zou het juist zijn te argumenteren dat een wetsvoorstel over enkele technische wijzigingen niet moet worden aangegrepen om een amendement in te dienen in verband met de splitsing van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut apporter quelques ->

Date index: 2022-04-01
w