Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut aussi oser » (Français → Néerlandais) :

Il faut aussi oser se demander si le rythme que le législateur fédéral s'impose dans le présent projet de loi n'est pas trop rapide.

Bovendien moet men de vraag durven stellen of het ritme dat de federale wetgever zich met het voorliggende wetsontwerp oplegt, niet te snel is.


Le premier ministre admet que, s'il n'est pas toujours évident de faire fonctionner l'Europe à 27, il faut aussi oser reconnaître que l'Europe est également capable de parler d'une seule voix dans un certain nombre de domaines, comme le climat, le G20, etc.

De eerste minister is het ermee eens dat Europa met 27 niet altijd even evident is. Maar men moet ook durven erkennen dat Europa in een aantal gebieden wel met één stem spreekt : het klimaat, de G-20, enz.


Le premier ministre admet que, s'il n'est pas toujours évident de faire fonctionner l'Europe à 27, il faut aussi oser reconnaître que l'Europe est également capable de parler d'une seule voix dans un certain nombre de domaines, comme le climat, le G20, etc.

De eerste minister is het ermee eens dat Europa met 27 niet altijd even evident is. Maar men moet ook durven erkennen dat Europa in een aantal gebieden wel met één stem spreekt : het klimaat, de G-20, enz.


Il faut oser dire que les politiques qui ont été menées ont été des politiques de pillage des pays ACP et de l'Afrique tout en reconnaissant que la mondialisation du commerce peut aussi apporter du développement à la condition que cette mondialisation donne du temps au développement et remettre les droits fondamentaux des populations au centre des préoccupations.

Men moet durven zeggen dat de beleidsvormen uit het verleden een beleid van plundering van de ACS-landen en van Afrika inhielden, hoewel de mondialisering van de handel ook ontwikkeling met zich kan brengen, op voorwaarde dat die mondialisering tijd geeft voor ontwikkeling en de fundamentele rechten van de volkeren centraal kan stellen.


Nous pensons que, si la concurrence doit être libre et non faussée, il faut aussi oser aller regarder dans ces secteurs, comme la Commission a parfois su le faire avec des acteurs de taille tout aussi considérable.

Als de concurrentie vrij en onvervalst moet zijn, moet er onzes inziens ook naar deze sectoren gekeken worden, wat de Commissie soms al gelukt is met marktdeelnemers van even grote omvang.


Pour sortir par le haut d’une crise aussi existentielle, il faut d’abord oser se remettre en cause.

Om een zo existentiële crisis het hoofd te bieden, moeten we allereerst vraagtekens durven te plaatsen bij ons eigen handelen.


Cela signifie qu'outre une augmentation des allocations les plus basses et du salaire minimum au-delà du seuil de pauvreté européen, il faut aussi oser opter pour une fiscalité plus équitable qui rétablit l'équilibre entre les revenus du travail et ceux du patrimoine, donc une fiscalité qui impose davantage les revenus issus des grosses fortunes.

Dat betekent dat je naast een verhoging van de laagste uitkeringen en van het minimumloon tot boven de Europese armoedegrens ook moet durven kiezen voor een meer rechtvaardige fiscaliteit die inkomsten uit arbeid en uit vermogen opnieuw in evenwicht brengt, dus een fiscaliteit die inkomsten uit grote vermogens zwaarder belast.




D'autres ont cherché : faut aussi oser     faut     commerce peut aussi     faut oser     d’une crise aussi     faut d’abord oser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut aussi oser ->

Date index: 2023-03-14
w