Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut aussi poser » (Français → Néerlandais) :

— en partant des éléments relatifs à l'évaluation du fonctionnement des services de renseignement réalisée sur la base du système belge de contrôle, il faut aussi poser la question d'un élargissement du débat, non pas sur les événements eux-mêmes relatifs aux vols de la CIA, mais sur le fonctionnement même (en termes de collaboration, de coordination et en qualité d'instruments sensibles — mais indispensables — de la politique nationale et étrangère) des services de renseignement au niveau européen. La commission du suivi appuie en ce sens;

— moet men zich op basis van de gegevens uit de werkingsevaluatie van de inlichtingendiensten op basis van het Belgisch toezichtsysteem niet afvragen of het debat niet moet worden opengetrokken van de gebeurtenissen rond de CIA-vluchten zelf naar de werking zelf van de inlichtingendiensten op Europees niveau (inzake samenwerking, coördinatie en in hun hoedanigheid van gevoelige — maar noodzakelijke — instrumenten van nationaal en buitenlands beleid).


Il faut aussi se positionner au niveau européen et se poser la question de savoir s'il faut développer des vols habités au départ d'Ariane ou pas.

Men moet zich tevens positioneren op Europees niveau en zich de vraag stellen of men bemande vluchten vanaf Ariane moet ontwikkelen of niet.


Mais il faut aussi se poser la question de ce que l'on veut évaluer.

Men moet zich evenwel ook de vraag stellen wat men wil evalueren.


Par ailleurs, il faut tenir compte du fait que l'accusé peut, lui aussi, poser des questions.

Voorts moet men ermee rekening houden dat de bechuldigde zelf ook vragen kan stellen.


On peut toutefois se poser la question de savoir s’il ne faut pas retirer ce titre de séjour. Il reste aussi l’option de renvoyer, pour les faire juger, dans le pays où les faits ont été commis, des personnes qui n’ont pas encore de titre de séjour et demandent l’asile.

Wel kan men zich de vraag stellen in hoeverre deze verblijfstitel niet moet worden ingetrokken en blijft er de optie om mensen die nog geen titel hebben en asiel aanvragen wel door te verwijzen naar het land waar de feiten hebben plaatsgevonden met het oog op berechting.


Il faut aussi se poser la question du rôle que l'Union européenne doit jouer sur la scène internationale dans cette problématique alimentaire.

We moeten ons tevens buigen over de rol die de Europese Unie bij de voedselproblematiek moet spelen op het wereldtoneel.


Mais il faut aussi nous poser la question du type de développement que nous choisirons pour l’avenir.

We moeten echter ook vaststellen wat voor soort groei we in de toekomst willen nastreven.


Mais la question face à laquelle nous nous trouvons alors est bien sûr qu'en tant que politicien, il faut agir aux moments où les choses vont bien, mais qu'il faut aussi poser la question de savoir comment les choses évolueront quand on donne un tel statut à un pays.

Maar de vraag waar je dan voor staat, is dat je natuurlijk als politicus moet handelen op de momenten dat het goed gaat, maar dat je natuurlijk ook de vraag moet stellen van hoe gaat het eigenlijk verder op het moment dat je aan een land zo een status geeft.


Si l'on regarde les efforts qu'il en coûte aux pays d'Europe centrale et orientale, il faut aussi poser la question de savoir ce que cette offre de la Commission représente pour la Turquie.

Als je alleen al kijkt welke inspanningen dat kost in de landen van Midden- en Oost-Europa, moet je ook de vraag gaan stellen wat dit aanbod van de Commissie betekent voor Turkije.


Il faut aussi poser la question de savoir qui paiera ces mesures.

Ook de vraag wie voor die maatregelen betaalt, moet worden gesteld.




D'autres ont cherché : faut aussi poser     faut     faut aussi     poser     aussi se poser     lui aussi     lui aussi poser     s’il ne faut     reste aussi     toutefois se poser     aussi nous poser     qu'il faut aussi poser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut aussi poser ->

Date index: 2023-12-30
w