Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut cependant préciser » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la faute incombe au bateau....contre lequel aucun recours ne peut cependant être exer

schuldig,maar niet aansprakelijk


Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls sam ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faut cependant préciser que les dispositions en matière de contrôle des dépenses électorales et des communications gouvernementales ne relèvent ni de l'autonomie constitutive ni de l'attribution d'une compétence supplémentaire, mais de l'élaboration d'un règlement organique accessoire, de la même nature que les autres règles accessoires que ce Conseil peut établir, telles qu'en matière de validation des élections de ce conseil ou de vérification des pouvoirs de ses membres, ou qui entre dans le controle par ce dernier des activités gouvernementales.

Er moet evenwel worden verduidelijkt dat de bepalingen betreffende de controle op de verkiezingsuitgaven en de regeringsmededelingen geen betrekking hebben op de constitutieve autonomie noch op de toekenning van bijkomende bevoegdheden, maar wel op de uitwerking van een bijkomende organieke regelgeving die van dezelfde aard is als de overige bijkomende regels die deze Raad kan opstellen, zoals deze betreffende de geldigverklaring van de verkiezingen van deze raad of het onderzoek van de geloofsbrieven van zijn leden, of dat deel uitmaakt van de controle op de regeringsactiviteiten die laatstgenoemde uitoefent.


Il faut cependant préciser que le « commentaire général » n'est malheureusement pas contraignant pour les 146 États signataires de la Convention.

Op te merken valt evenwel dat het « algemeen commentaar » helaas niet dwingend is voor de 146 Staten die het Pact ondertekend hebben.


Il faut cependant préciser que le « commentaire général » n'est malheureusement pas contraignant pour les 146 États signataires de la Convention.

Op te merken valt evenwel dat het « algemeen commentaar » helaas niet dwingend is voor de 146 Staten die het Pact ondertekend hebben.


Il faut cependant préciser que le « commentaire général » n'est malheureusement pas contraignant pour les 146 États signataires de la Convention.

Op te merken valt evenwel dat het « algemeen commentaar » helaas niet dwingend is voor de 146 Staten die het Pact hebben ondertekend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut cependant préciser que l’ISP n’a jamais prétendu que l’excès de mortalité (195 décès en plus dans le groupe d’âge de plus de 85 ans) soit dû à l’ozone.

Er moet worden verduidelijkt dat het WIV nooit beweerde dat de oversterfte (195 extra doden in de leeftijdsgroep 85+) veroorzaakt wordt door ozon.


7. se réjouit du plan d'investissement pour l'Europe, qui constitue un instrument majeur pour accroître l'investissement privé et public; note que le plan est destiné à entraîner d'autres investissements, à développer de nouveaux projets, à attirer des investisseurs et à restaurer la confiance; estime cependant qu'il est beaucoup trop tôt pour évaluer l'incidence réelle de ce plan; fait observer qu'il ne faut pas voir l'accroissement des investissements comme une solution de substitution, mais plutôt comme un complément aux réformes; ...[+++]

7. is ingenomen met het investeringsplan voor Europa, een belangrijk instrument om particuliere en publieke investeringen te verhogen; merkt op dat het plan is bedoeld om bijkomende investeringen op gang te brengen, nieuwe projecten te ontwikkelen, investeerders aan te trekken en het vertrouwen te herstellen; vindt het echter veel te vroeg om de werkelijke impact van het plan op een zinvolle manier te beoordelen; waarschuwt dat het stimuleren van investeringen niet mag worden beschouwd als een alternatief voor hervormingen; is van oordeel dat de middelen van het Europees Fonds voor strategische investeringen gebruikt moeten worden vo ...[+++]


Il faut cependant souligner qu’il n’existe toujours pas de droits précisément définis qui protègent les minorités, ce qui peut conduire à des situations insensées, comme la condamnation d’un couple chrétien à une peine de 25 ans d’emprisonnement pour avoir touché le livre sacré du Coran avec des mains impures.

Er bestaan echter nog steeds geen duidelijk omschreven rechten voor de bescherming van minderheden en dit kan leiden tot absurde situaties, zoals de veroordeling van een christelijk echtpaar tot 25 jaar gevangenisstraf omdat het met onreine handen de heilige Koran had aangeraakt.


Il faut cependant préciser que la politique de création d’un espace ferroviaire commun dans l’Union européenne vise avant tout le trafic à l’intérieur de la Communauté, et n’est pas destiné à fournir des avantages sans contrepartie au simple trafic de transit.

Opgemerkt zij evenwel dat het beleid inzake de totstandbrenging van een gemeenschappelijke spoorwegmarkt in de Europese Unie in de eerste plaats gericht is op het intracommunautair verkeer en niet bedoeld is om zonder tegenprestatie enkel gunstige voorwaarden te scheppen voor het transitverkeer door de EU.


Pour mobiliser ce soutien, il faut cependant préciser clairement pourquoi ces réformes sont essentielles et font partie de notre vision élargie.

Willen we echter een dergelijk maatschappelijk draagvlak creëren, dan moet het duidelijk zijn waarom deze hervormingen van belang zijn en dat ze onderdeel vormen van onze bredere visie.


Il faut cependant préciser que le règlement privilégie les documents liés au processus législatif dans ce sens qu'il devraient être rendus directement accessibles et que l'esprit dudit règlement veut que les institutions mettent en place un seul registre pour faciliter l'accès aux citoyens;

Er zij echter op gewezen dat in de verordening de voorkeur wordt gegeven aan documenten die verband houden met het wetgevingsproces in die zin dat zij rechtstreeks toegankelijk moeten zijn en dat de geest daarvan vereist dat de instellingen één register invoeren om toegang voor de burgers te vergemakkelijken.




D'autres ont cherché : faut cependant préciser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut cependant préciser ->

Date index: 2023-05-25
w