Un tel fossé recèle un certain nombre de risques en cas d'ouverture totale: certaines branches et les secteurs des services seront mis à rude épreuve; il faut s'attendre à des mouvements migratoires et à un certain trafic frontalier du fait de l'existence de centres régionaux ou surrégionaux importants à haute valeur ajoutée, à proximité immédiate de la frontière (Berlin, Dresde, Linz, Vienne, Graz, Trieste, Udine), et qui offrent des possibilités d'emplois.
Een dergelijk welvaartverschil brengt bij een volledige openstelling zekere risico's met zich mee: sommige branches en de dienstverlenende sector zullen sterk onder druk komen te staan, migratiebewegingen en grensverkeer zijn te verwachten waar regionale en supraregionale centra met hoge toegevoegde waarde in de directe omgeving van de grens liggen (Berlijn, Dresden, Linz, Wenen, Graz, Trieste en Udine) en daardoor als werkplek bereikbaar zijn.