Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut d'abord attendre " (Frans → Nederlands) :

Il pense qu'il ne faut pas attendre la discussion du rapport d'activités 2007 pour examiner les problèmes abordés dans ce rapport.

Hij meent dat er niet moet worden gewacht met de bespreking van het jaarverslag 2007 om de in dat verslag geschetste problemen te onderzoeken.


Il pense qu'il ne faut pas attendre la discussion du rapport d'activités 2007 pour examiner les problèmes abordés dans ce rapport.

Hij meent dat er niet moet worden gewacht met de bespreking van het jaarverslag 2007 om de in dat verslag geschetste problemen te onderzoeken.


La taxation du trafic aérien est en effet un grand problème, mais il faut l'aborder au niveau européen sans toutefois attendre qu'il le soit au niveau international.

De belasting op luchtverkeer is inderdaad een groot probleem, doch moet op Europees niveau worden aangepakt, zonder evenwel te wachten op het internationaal niveau.


Si l’Union n’aborde pas cette question essentielle d’une manière conforme aux principes, il ne faut pas s’attendre à beaucoup de progrès.

Als de EU deze cruciale kwestie niet op principiële wijze aan de orde brengt, hoeven we ook weinig voortuitgang te verwachten.


– (EN) M. le Président, d’abord je voudrais rappeler que certains collègues et moi-même avons initialement proposé un certain nombre d’amendements à ce dossier portant sur des problèmes clés tels que l’effet du changement climatique sur la biodiversité et les ravages que ce changement est déjà en train de causer dans les pays en développement. Il faut aborder ces deux questions sans plus attendre.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats zou ik erop willen wijzen dat ik samen met enkele collega’s een aantal amendementen op dit document heb ingediend, waarin specifieke kwesties worden aangekaart zoals het effect van de klimaatverandering op de biodiversiteit en de verwoestingen die deze reeds aanricht in de ontwikkelingslanden. Dit zijn allebei kwesties die onmiddellijk moeten worden aangepakt.


Il faut donc d'abord informer, attendre l'expiration du délai de standstill puis éventuellement notifier.

Eerst is er dus de informatie, dan wordt de afloop van de standstill termijn afgewacht, en eventueel volgt de kennisgeving.


Les conclusions suivantes ont pu être tirées des travaux de la Commission. D'abord, une intervention législative n'est pas nécessaire pour l'instant. Ensuite, il faut attendre d'autres études et estimations de coûts avant de procéder aux modifications nécessaires. Enfin, c'est en améliorant l'application des réglementations en vigueur et en modifiant le comportement des acteurs concernés que l'on pourra assurer le bon fonctionnement des systèmes de garantie des dépôts en Europe, en particulier dans les régions tra ...[+++]

Als resultaat van de werkzaamheden stelde de Commissie samenvattend vast dat de noodzaak van wetgevende ingrepen op dit moment nog niet wordt ingezien, dat voor noodzakelijke veranderingen verder onderzoeken en kostenramingen moeten worden afgewacht en dat het functioneren van depositogarantiestelsels in Europa met name op grensoverschrijdend gebied door een betere toepassing van de geldende regelingen of een andere handhaving door de actoren kan worden bereikt.


Il faut toutefois dire, Monsieur le Commissaire, qu’il faut encore aborder sans attendre deux autres questions, car vous nous aviez promis, lors du débat sur la première lecture du programme Daphné, de tenter d’établir une base juridique pour la campagne contre la violence. Pourtant, maintenant, en 2007, Daphné III doit reposer sur l’article 152, qui concerne la santé - situation que je trouve inacceptable.

Niettemin, geachte commissaris, moet op twee punten nog onmiddellijk actie worden ondernomen. Tijdens het debat in de eerste lezing van het Daphne-programma had u ons ook toegezegd zich te zullen inspannen voor een rechtsgrondslag voor de geweldbestrijding. Nu, in 2007 is het nog steeds zo – en dat vind ik onaanvaardbaar – dat Daphne III artikel 152 van het EG-Verdrag, over volksgezondheid, tot grondslag moet nemen.


Toutefois, il ne formule à juste titre aucune proposition concrète, étant donné qu'il faut d'abord attendre les avis des milieux concernés (industrie, conseils en brevets d'invention, etc.).

Terecht worden er nog geen concrete voorstellen gedaan, omdat eerst de adviezen van de belanghebbenden (industrie, octrooideskundigen, enz.) moeten worden afgewacht.


Comme la direction et l'INAMI testent depuis quelques mois déjà l'équivalence des critères et résultats d'évaluation, il faut d'abord attendre les résultats avant de procéder à la comparaison avec le CARA.

Omdat de bestuursdirectie en het RIZIV echter reeds enkele maanden de equivalentie van de evaluatiecriteria en -resultaten uittesten, wil men eerst de resultaten daarvan afwachten en vervolgens de vergelijking met CARA aanvatten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut d'abord attendre ->

Date index: 2022-01-13
w