Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut donc envisager » (Français → Néerlandais) :

Il faut donc envisager la concertation de manière raisonnable et pragmatique.

Het overleg moet dus redelijk en pragmatisch worden benaderd.


Il faut donc envisager le risque de se trouver devant ce problème lors de la conférence.

Op de conferentie zal men dus wellicht met dat probleem geconfronteerd worden.


Si les migrants sont considérés comme un nouvel acteur, il faut donc envisager leur implication dans l'élaboration des programmes et dans la co-gestion des projets, au-delà de leur participation financière.

Als migranten worden beschouwd als nieuwe deelnemers, moeten zij ook worden betrokken in de uitwerking van programma's en het beheer van projecten, wat verder gaat dan hun financiële participatie.


Si les migrants sont considérés comme un nouvel acteur, il faut donc envisager leur implication dans l'élaboration des programmes et dans la co-gestion des projets, au-delà de leur participation financière.

Als migranten worden beschouwd als nieuwe deelnemers, moeten zij ook worden betrokken in de uitwerking van programma's en het beheer van projecten, wat verder gaat dan hun financiële participatie.


Il faut donc être prudent, à mon avis, lorsqu'on encourage ­ comme le font M. Armand De Decker ou William Swing ­ les nouvelles autorités congolaises à envisager des élections sans recensement.

Men dient dus volgens mij voorzichtig te zijn wanneer men ­ zoals de heer Armand De Decker of William Swing ­ de nieuwe Congolese overheid ertoe aanspoort om verkiezingen te houden zonder volkstelling.


Il faut donc envisager que, dans ces circonstances bien précises uniquement, l'accomplissement d'actes de reproduction et de traduction par ou au nom d'une personne ayant le droit d'utiliser une copie du programme est légitime et conforme aux bons usages, et ne doit donc pas requérir l'autorisation du titulaire du droit d'auteur.

Alleen in deze zeldzame gevallen moet de uitvoering van de handelingen van reproductie en vertaling door of voor een persoon die het recht heeft een kopie van het programma te gebruiken als rechtmatig worden beschouwd en in overeenstemming met normale praktijken, en daarom moet worden geacht geen toestemming van de rechthebbende te vereisen.


Donc, avant d'envisager un billet intégré qui serait valable pour tous les modes de transport utilisés lors d'un voyage, il faut, dans un premier temps, garantir un accès égal et non discriminatoire à l'information.

Voordat het geïntegreerde ticket dat voor alle tijdens een reis gebruikte vervoermiddelen geldt, dus werkelijkheid kan worden, moet eerst voor niet-discriminerende, gelijke toegang tot volledige informatie worden gezorgd.


Il faut donc prévoir un examen des méthodes de préparation des mesures d'exécution afin d'envisager tout le cycle du produit, ce qui va aussi dans le sens de l'approche par le cycle de vie préconisée par le plan d'action pour une consommation et une production durables et pour une politique industrielle durable.

Vandaar dat ook de methodiek voor het opstellen van de uitvoeringsmaatregelen moet worden geëvalueerd, om er zeker van te zijn dat de maatregelen de hele levenscyclus van een product bestrijken, wat ook in overeenstemming is met de levenscyclusbenadering die met het Actieplan voor een duurzame consumptie, productie en industrie wordt bevorderd.


Puisque certains partenaires commerciaux importants ont indiqué clairement qu’ils ne souhaitaient pas s’engager sur le chemin de la réciprocité, il nous faut donc envisager d’introduire des restrictions soigneusement ciblées à l’accès de certaines parties des marchés publics de l’UE, afin d’encourager nos partenaires à proposer une ouverture réciproque des marchés.

Wanneer belangrijke handelspartners duidelijk niet tot wederkerigheid bereid zijn, moeten wij dus overwegen heel gericht delen van de EU-markt voor overheidsopdrachten te beperken om zo onze partners ertoe aan te zetten hun markt op hun beurt voor ons te openen.


Pour nombre de pays parmi les plus pauvres du globe, le tourisme représente bien entendu une importante source de recettes potentielles. Il faut donc mettre au crédit du rapporteur et de la commission du développement de ne pas avoir perdu de vue les objectifs de développement du millénaire en envisageant l’utilisation du tourisme dans le cadre de projets de lutte contre la pauvreté.

Uiteraard vormt het toerisme voor veel van de armste landen ter wereld een belangrijke bron van inkomsten. Daarom is het ook een verdienste van de rapporteur en de Commissie ontwikkelingssamenwerking dat bij de koppeling van toerisme en armoedebestrijding de projecten in het kader van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling zeker niet uit het oog zijn verloren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut donc envisager ->

Date index: 2021-05-07
w