Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut donc lutter » (Français → Néerlandais) :

Il faut donc lutter contre ces types de concurrence inacceptables, précisément pour protéger les producteurs et travailleurs européens, qui gagnent leur vie grâce à leurs efforts, leur travail intellectuel et leur participation et contribuent ainsi au développement de notre continent.

Daarom is het nodig dat wij dergelijke onacceptabele vormen van concurrentie bestrijden, juist om Europese producenten en werknemers te beschermen, die met inzet, intelligentie en betrokkenheid hun brood verdienen en bijdragen aan de ontwikkeling van ons continent.


Il faut donc conscientiser les responsables à tous les niveaux: la TEH est une réalité qui existe partout et il faut lutter contre ce phénomène avec tous les moyens possibles.

Men moet de verantwoordelijken dus bewust maken op alle niveaus : mensenhandel is een realiteit die overal bestaat en het fenomeen dient op alle mogelijke manieren bestreden te worden.


Dans le futur, nos industries et nos entreprises devront être fondées sur la connaissance, il nous faut donc lutter contre la contrefaçon dans le domaine de la propriété intellectuelle.

In de toekomst moeten wij onze industrie en ondernemingen meer op kennis baseren en hard optreden tegen namaak als een schending van het intellectuele-eigendomsrecht.


Il faut donc lutter contre l'échec scolaire et l'exclusion sociale.

Er moeten derhalve maatregelen worden genomen om achterblijvende onderwijsprestaties en sociale uitsluiting tegen te gaan.


considère que, pour limiter les émissions directes du secteur des déchets, il serait utile d'éviter de transférer des déchets non triés sur des distances importantes; estime donc qu'il est souhaitable de limiter autant que possible les transferts transfrontaliers de déchets ménagers non triés dans l'Union; considère qu'il faut absolument lutter contre les exportations illégales hors Union de matériaux recyclables, pour éviter les «exportations d'émissions» et maintenir sur le territoire de l ...[+++]

vindt het zinvol om directe emissies van de afvalsector te beperken door het vervoer van ongesorteerd afval over lange afstanden te vermijden; is daarom van mening dat grensoverschrijdend vervoer van gemengd huishoudelijk afval in de EU tot een minimum moet worden beperkt; is van mening dat de illegale uitvoer van materiaal dat kan worden teruggewonnen moet worden bestreden, om de „uitvoer van emissies” te vermijden, en ervoor te zorgen dat waardevolle grondstoffen in de EU blijven;


144. considère que, pour limiter les émissions directes du secteur des déchets, il serait utile d'éviter de transférer des déchets non triés sur des distances importantes; estime donc qu'il est souhaitable de limiter autant que possible les transferts transfrontaliers de déchets ménagers non triés dans l'Union; considère qu'il faut absolument lutter contre les exportations illégales hors Union de matériaux recyclables, pour éviter les "exportations d'émissions" et maintenir sur le territoire ...[+++]

144. vindt het zinvol om directe emissies van de afvalsector te beperken door het vervoer van ongesorteerd afval over lange afstanden te vermijden; is daarom van mening dat grensoverschrijdend vervoer van gemengd huishoudelijk afval in de EU tot een minimum moet worden beperkt; is van mening dat de illegale uitvoer van materiaal dat kan worden teruggewonnen moet worden bestreden, om de "uitvoer van emissies" te vermijden, en ervoor te zorgen dat waardevolle grondstoffen in de EU blijven;


136. considère que, pour limiter les émissions directes du secteur des déchets, il serait utile d'éviter de transférer des déchets non triés sur des distances importantes; estime donc qu'il est souhaitable de limiter autant que possible les transferts transfrontaliers de déchets ménagers non triés dans l'Union européenne; considère qu'il faut absolument lutter contre les exportations illégales hors Union européenne de matériaux recyclables, pour éviter les "exportations d'émissions" et maint ...[+++]

136. vindt het zinvol om directe emissies van de afvalsector te beperken door het vervoer van ongesorteerd afval over lange afstanden te vermijden; is daarom van mening dat grensoverschrijdend vervoer van gemengd huishoudelijk afval in de EU tot een minimum moet worden beperkt; is van mening dat de illegale uitvoer van materiaal dat kan worden teruggewonnen moet worden tegengegaan, om de "uitvoer van emissies" te vermijden, en ervoor te zorgen dat waardevolle grondstoffen in de EU blijven;


Etant donné la nécessité urgente, motivée par le fait que des mesures immédiates doivent être prises en vue de limiter les effets néfastes de la récession imminente sur l'emploi et le pouvoir d'achat, et éviter ainsi une spirale négative; que le système de chômage temporaire est un bon instrument de flexibilité interne, où l'employeur peut adapter le volume de travail aux besoins effectifs du moment, sans devoir procéder à des licenciements ni supporter les coûts y afférents et sans supporter des coûts d'embauche et de formation au moment de la reprise de l'économie; que ce système présente également, pour le travailleur, l'avantage de rester lié par contrat de travail, et de limiter sa perte de revenus par le biais d'une allocation de ch ...[+++]

Om redenen van dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat onmiddellijk maatregelen dienen genomen om de schadelijke effecten van de dreigende recessie op werkgelegenheid en koopkracht te beperken, zodat een negatieve spiraal kan worden vermeden; dat het stelsel van de tijdelijke werkloosheid een goed instrument is van interne flexibiliteit, waarbij de werkgever het volume aan arbeid kan aanpassen aan de werkelijke behoefte van het ogenblik, zonder te moeten overgaan tot ontslagen en de daaraan verbonden kosten en zonder dat hij onnodige kosten van aanwerving en opleiding heeft indien de economie zich ...[+++]


Il faut donc lutter résolument contre le tabagisme, comme il faut lutter sans faiblesse contre la drogue, l'alcoolisme et toutes les assuétudes dangereuses, qu'elles soient d'origine naturelle ou chimique.

Daarom moet roken resoluut worden bestreden, net zoals drugs, alcohol en alle andere gevaarlijke stoffen moeten worden bestreden, of zij nu van natuurlijke of chemische oorsprong zijn.


J'estime qu'il faut donc lutter contre la fraude fiscale sans décourager pour autant les start-ups.

Ik vind dan ook dat fiscale fraude moet worden bestreden, maar dan wel zonder startende bedrijven te ontmoedigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut donc lutter ->

Date index: 2024-11-14
w