Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut donc pouvoir démontrer » (Français → Néerlandais) :

— la possible action en responsabilité ou action récursoire de l'employeur contre l'agent fautif : pour aboutir, ces actions doivent satisfaire au prescrit de l'article 2 susdit, il faut donc pouvoir démontrer un dol, une faute lourde ou une faute légère habituelle dans le chef de l'agent; en outre, l'action récursoire n'est recevable que si elle est précédée d'une offre de règlement amiable faite à l'agent et l'employeur peut décider que le dommage ne doit être réparé qu'en partie (article 5).

— de mogelijke aansprakelijkheidsvordering of regresvordering van de werkgever tegen de werknemer die een fout heeft begaan : om kans van slagen te hebben, moeten deze vorderingen voldoen aan de voorschriften van het bovengenoemde artikel 2, er moet dus bedrog, zware fout of herhaaldelijke lichte fout van de ambtenaar kunnen worden aangetoond; bovendien is de regresvordering slechts ontvankelijk, indien ze wordt voorafgegaan door een aanbod tot minnelijke schikking aan de ambtenaar. De werkgever kan beslissen dat de schade slechts ge ...[+++]


Si l'on veut pouvoir effectuer cette recherche, il faut donc pouvoir disposer d'ovules et il doit être possible que des femmes se fassent stimuler pour les produire.

Wil men dit onderzoek kunnen voeren, moet men bijgevolg over eicellen kunnen beschikken en moet de mogelijkheid bestaan dat vrouwen zich laten stimuleren om deze te produceren.


Si l'on veut pouvoir effectuer cette recherche, il faut donc pouvoir disposer d'ovules et il doit être possible que des femmes se fassent stimuler pour les produire.

Wil men dit onderzoek kunnen voeren, moet men bijgevolg over eicellen kunnen beschikken en moet de mogelijkheid bestaan dat vrouwen zich laten stimuleren om deze te produceren.


Il ne faut donc pas démontrer in casu un préjudice grave difficilement réparable.

Men moet in casu dus geen moeilijk te herstellen ernstig nadeel aantonen.


Il faut donc pouvoir favoriser cette recherche appliquée en thérapie cellulaire, tant dans l'industrie que dans les universités, et ne pas mettre d'obstacle majeur à ce niveau-là.

Het toegepast onderzoek inzake celtherapie moet dus worden aangemoedigd, zowel in de industrie als in de universiteiten. Op dat niveau mag geen hinderpaal worden opgeworpen.


Il faut donc pouvoir rendre compte des résultats atteints et, si ces résultats sont insuffisants, en rechercher la cause.

Daarom moet rekenschap kunnen worden afgelegd over de behaalde resultaten en als deze resultaten ontoereikend zijn, moet hiervan de oorzaak kunnen worden opgespoord.


Il ne faut donc pas perdre de vue la palette énergétique. Comme l'application pratique d'autres objectifs et déclarations nobles et ambitieux l'a démontré, y compris ici au Parlement européen, nous n'arrivons à rien en nous contentant de fixer des quotas sans tenir compte des conditions géographiques, économiques et autres qui caractérisent les différents pays ou régions.

Zoals uit de praktische toepassing van andere waardevolle doelen en verklaringen is gebleken, onder meer hier in het Europees Parlement, bereiken we niets door alleen eenvoudig verdeelquota vast te stellen zonder rekening te houden met de specifieke geografische, economische en overige omstandigheden van de verschillende landen en regio’s.


Il s’attache également aux résultats atteints dans les domaines prioritaires: il faut pouvoir démontrer l’incidence de ces projets sur la vie de la population.

Er is ook veel aandacht voor de resultaten van prioriteitsgebieden: er moet een aanwijsbaar effect zijn op het leven van mensen.


Il faut donc que la constitution européenne reconnaisse à toutes un rôle déterminant dans la réalisation des objectifs assignés à la Convention sur l’avenir de l’Europe : objectif d’un rapprochement marqué de l’Union par rapport aux citoyens, d’une croissance de l’Union non seulement plus efficace mais également plus démocratique. C’est pourquoi, dans mon projet de rapport, je n’ai proposé aucune subdivision des régions ou des pouvoirs locaux en différentes catégories.

Dat is de reden waarom ik in mijn ontwerpresolutie geen enkele indeling van de regionale en lokale overheden in categorieën heb voorgesteld.


On ne peut donc laisser à Europol la décision d'ouvrir ou de clore des enquêtes transfrontalières qui, par essence, ne relèvent pas de la compétence d'une autorité judiciaire nationale. Du point de vue de l'État de droit, il faut donc une autorité européenne, par exemple un parquet européen, qui, dans le cadre de ses pouvoirs d'investigation, puisse charger Europol de certaines missions.

De beslissing om over te gaan tot grensoverschrijdend onderzoek, die niet aan een bevoegde nationale justitiële autoriteit in verband met het grensoverschrijdende karakter van het onderzoek kan worden toegekend, kan aan Europol zelf niet worden overgelaten, even zomin als het besluit inzake de afsluiting van het onderzoek. Met inachtneming van aspecten van de rechtsstaat zal derhalve de oprichting van een Europese justitiële autoriteit, bijvoorbeeld een Europees openbaar ministerie noodzakelijk zijn dat in het kader van haar bevoegdheid tot opsporing tegenover Europol tot het geven van instructies bevoegd is.




D'autres ont cherché : faut donc pouvoir démontrer     faut     faut donc     l'on veut pouvoir     donc pas démontrer     faut donc pouvoir     ambitieux l'a démontré     résultats atteints dans     faut pouvoir     faut pouvoir démontrer     des pouvoirs     peut donc     ses pouvoirs     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut donc pouvoir démontrer ->

Date index: 2024-03-31
w