Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut donc réaliser » (Français → Néerlandais) :

Il faut donc réaliser une certaine concentration et spécialisation pour constituer des centres d’excellence européens compétitifs à l’échelle planétaire, ainsi qu’un riche réseau d’universités et d’organismes publics de recherche, englobant toute l’UE et excellant à répondre aux besoins de recherche et de formation aux niveaux national, régional et sectoriel.

Om de vorming mogelijk te maken van Europese excellentiecentra die op mondiaal niveau kunnen concurreren is een zekere mate van concentratie en specialisatie dan ook onontbeerlijk. Ook bestaat er behoefte aan een fijnmazig netwerk van universiteiten en publieke onderzoeksorganisaties overal in de EU, die voortreffelijk zijn toegerust om op landelijk, regionaal en disciplinair niveau te voorzien in onderzoeks- en opleidingsbehoeften.


Il faut donc réaliser une mise en balance correcte entre, d'une part, le coût du subventionnement et, d'autre part, les conséquences négatives de l'arrêt du subventionnement.

De kost van de subsidiëring moet dan ook goed worden afgewogen tegenover de negatieve gevolgen van de afbouw van de subsidiëring.


Il faut donc réaliser l'égalité de traitement dans l'autre sens, maintenir un calcul en 45 pour les hommes et pour les femmes, augmenter le dénominateur, mais de manière progressive.

De gelijkberechtiging dient derhalve in de andere richting te gaan, nl. de berekening in 45sten voor mannen behouden en voor vrouwen de noemer verhogen, maar op een gefaseerde wijze.


Il faut donc réaliser une mise en balance correcte entre, d'une part, le coût du subventionnement et, d'autre part, les conséquences négatives de l'arrêt du subventionnement.

De kost van de subsidiëring moet dan ook goed worden afgewogen tegenover de negatieve gevolgen van de afbouw van de subsidiëring.


Il faut donc réaliser l'égalité de traitement dans l'autre sens, maintenir un calcul en 45 pour les hommes et pour les femmes, augmenter le dénominateur, mais de manière progressive.

De gelijkberechtiging dient derhalve in de andere richting te gaan, nl. de berekening in 45sten voor mannen behouden en voor vrouwen de noemer verhogen, maar op een gefaseerde wijze.


b) qu'il permettrait de faire bénéficier les conducteurs susvisés, donc non indubitablement innocents et, partant même peut-être fautifs, d'un régime dérogatoire au droit commun de la preuve, prévu notamment par les articles 1315 § 1 du Code civil et 870 du Code judiciaire, par opposition à l'ensemble des demandeurs en justice sur le plan civil qui seraient toujours tenus de prouver la faute dans le chef de la partie adverse et le lien causal de celle-ci dans la réalisation ...[+++]

b) de voormelde bestuurders, die dus niet ongetwijfeld onschuldig zijn en derhalve misschien zelfs schuldig zijn, zou toelaten een regeling te genieten die afwijkt van het gemeen recht inzake bewijsvoering, waarin met name de artikelen 1315, § 1, van het Burgerlijk Wetboek en 870 van het Gerechtelijk Wetboek voorzien, in tegenstelling tot alle eisers in rechte op burgerlijk vlak die steeds ertoe gehouden zouden zijn de schuld van de tegenpartij en het oorzakelijk verband tussen die schuld en de totstandkoming van de schade aan te tonen ?


Il faut donc attendre le résultat de l'étude de l'historique de la construction pour pouvoir faire des prévisions plus concrètes quant au timing de la réalisation de cette nouvelle prison.

Het resultaat van de bouwhistorische studie dient derhalve afgewacht te worden teneinde meer concrete voorspellingen te kunnen doen omtrent de timing voor de realisatie van deze nieuwe gevangenis.


Pour ces motifs, il faut donc prévoir une exception pour les marchés publics de services attribués par les fournisseurs de services de médias eux-mêmes visant l'achat, le développement, la production ou la coproduction de programmes prêts à l'utilisation et d'autres services préparatoires, tels que ceux relatifs aux scénarios ou aux performances artistiques nécessaires pour la réalisation du programme.

Om die redenen dient een uitzondering te worden gemaakt voor door de aanbieders van mediadiensten zelf gegunde overheidsopdrachten voor diensten die betrekking hebben op de aankoop, de ontwikkeling, de productie of de coproductie van kant en klare programma's en van andere voorbereidende diensten, zoals die betreffende scenario's of de artistieke prestaties die nodig zijn voor de totstandbrenging van de programma's.


3. déplore vivement que le plafond 2014 pour la rubrique "L'Europe dans le monde" du projet de cadre financier pluriannuel (CFP) soit nettement moins élevé que le plafond 2013 pour la même rubrique, et que cela crée des pressions; signale que, même dans ces circonstances, il ne faut pas réaliser des économies aux dépens des populations particulièrement vulnérables et que les perspectives d'accomplissement des engagements d'APD ne doivent pas être affaiblies; confirme, pour les dépenses humanitaires et les dépenses pour le développement, que les niveaux de 2013 doivent donc être main ...[+++]

3. betreurt ten zeerste dat het maximum voor de rubriek "Europa als wereldspeler" voor 2014 in het ontwerp van meerjarig financieel kader aanzienlijk lager ligt dan het desbetreffende maximum voor 2013 en dat dit voor druk zorgt; meent dat evenzo niet mag worden bespaard ten koste van bijzonder kwetsbare mensen en dat de perspectieven op nakoming van de toezeggingen inzake officiële ontwikkelingshulp niet mogen worden ondermijnd; stelt dat de uitgaven voor ontwikkeling en humanitaire hulp derhalve op het niveau van 2013 moeten worden gehandhaafd;


Il faut donc s'efforcer á mettre en ouvre des mesures d'accompagnement qui aient un impact positif sur les travailleurs du secteur de manière que, après le 2013, on puisse évaluer la réalisation des progrès escomptés et non seulement une fois de plus prendre conscience des difficultés à mesurer les résultats attendus.

Wij moeten dus trachten begeleidende maatregelen tot uitvoering te brengen die een positief effect zullen hebben voor de arbeiders in deze sector, zodat we na 2013 de realisering van de verhoopte vooruitgang zullen kunnen beoordelen en niet wederom moeten ervaren dat de verwachte resultaten zo moeilijk te meten zijn.




D'autres ont cherché : faut donc réaliser     prouver la faute     conducteurs susvisés donc     dans la réalisation     faut     faut donc     réalisation     pour la réalisation     doivent donc     faut pas réaliser     évaluer la réalisation     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut donc réaliser ->

Date index: 2022-05-14
w