Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut déterminer quelles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépress ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls sam ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Conseil d'Etat a cependant estimé que l'habilitation conférée au Roi en la matière ne porte que sur l'adoption de règles permettant de déterminer quelle est la résidence principale d'une personne et non pas sur ce qu'il faut entendre par la notion de « ménage » au sens de l'article 3, alinéa 1, de la loi du 19 juillet 1991.

De Raad van State is echter van mening dat de machtiging die op dit vlak aan de Koning verleend is, enkel betrekking heeft op het vaststellen van de regels waarmee de hoofdverblijfplaats van een persoon bepaald kan worden en niet op wat verstaan moet worden onder het begrip "huishouden" in de zin van artikel 3, eerste lid, van de wet van 19 juli 1991.


Le Gouvernement flamand détermine ce qu'il faut entendre par revenu, et par qui, selon quels critères et de quelle manière le montant doit être fixé.

De Vlaamse Regering bepaalt wat moet worden verstaan onder inkomen en door wie, volgens welke criteria en op welke wijze het bedrag ervan moet worden bepaald.


2.4. Cadre législatif 2.4.1 Généralités Pour ce qui concerne les événements sur le domaine public ou dans des lieux privés accessibles au public, il revient, comme toujours, au bourgmestre d'estimer s'il donnera ou non son autorisation pour l'organisation de l'événement et/ou de déterminer, le cas échéant, à quelles conditions il faut répondre afin de garantir la sécurité.

2.4 Wetgevend kader 2.4.1 Algemeen Voor wat betreft evenementen op het openbaar domein of in private plaatsen die voor het publiek toegankelijk zijn, is het, zoals steeds, aan de burgemeester om te oordelen of er al dan niet toestemming wordt gegeven om het evenement te organiseren en/of desgevallend te bepalen aan welke voorwaarden voldaan moet worden om de veiligheid te garanderen.


En l’état actuel des choses, dans certains cas, il faut une recherche sérieuse pour déterminer quellegislation est en vigueur.

In een aantal gevallen is zelfs uitgebreid onderzoek nodig om vast te stellen welke verordeningen van kracht zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut déterminer qui est responsable, qui peut prétendre à indemnisation, quelles indemnités peuvent être demandées, et dans quelles circonstances, et si l'on établit un fonds d'indemnisation ou un régime d'assurance pour couvrir les demandes d'indemnisation.

De belangrijkste kwesties zijn wie aansprakelijk is, wie een claim kan indienen, welke claims er kunnen worden ingediend en onder welke omstandigheden, en of er een fonds voor schadevergoedingen of een verzekering is om eventuele claims te dekken.


Nous considérons qu’il faut plus de temps pour déterminer quelles mesures, le cas échéant, doivent être prises quant aux ramifications spécifiques et immédiates de cet arrêt avant de chercher à l’utiliser comme prétexte pour usurper la compétence nationale en matière pénale.

Ons inziens is er meer tijd nodig om te kunnen onderzoeken of, en zo ja welke, stappen moeten worden ondernomen ten aanzien van de specifieke en onmiddellijke vertakkingen van dit arrest, voordat men dit als een voorwendsel probeert te gebruiken om nationale bevoegdheden op strafrechtelijk gebied op oneigenlijke manier naar zich toe te trekken.


Nous considérons qu’il faut plus de temps pour déterminer quelles mesures, le cas échéant, doivent être prises quant aux ramifications spécifiques et immédiates de cet arrêt avant de chercher à l’utiliser comme prétexte pour usurper la compétence nationale en matière pénale.

Ons inziens is er meer tijd nodig om te kunnen onderzoeken of, en zo ja welke, stappen moeten worden ondernomen ten aanzien van de specifieke en onmiddellijke vertakkingen van dit arrest, voordat men dit als een voorwendsel probeert te gebruiken om nationale bevoegdheden op strafrechtelijk gebied op oneigenlijke manier naar zich toe te trekken.


En outre, il faut déterminer quelles seraient les règles procédurales (de l'UE ou nationales) appelées à régir ces centres/zones.

Bovendien moet worden verduidelijkt welke procedurevoorschriften (communautaire of nationale wetgeving) op deze centra of zones van toepassing zouden zijn.


Si nous disposons d’une politique industrielle, il nous faut déterminer de quelle manière nous pouvons soutenir des sociétés telles que celle-ci.

Als er een industriepolitiek is, dan moeten we bekijken hoe we bedrijven als het onderhavige kunnen steunen.


(7) La Commission devrait déterminer dans quelle mesure les États membres ont accompli des progrès dans la réalisation de leurs objectifs indicatifs nationaux, et dans quelle mesure les objectifs indicatifs nationaux sont compatibles avec l'objectif indicatif global de 12 % de la consommation intérieure brute d'énergie en 2010, l'objectif indicatif de 12 % prévu par le livre blanc pour l'ensemble de la Communauté en 2010 donnant une indication utile en vue d'accroître les efforts au niveau tant de la Communauté que des États membres, étant ente ...[+++]

(7) De Commissie beoordeelt in hoeverre de lidstaten vorderingen gemaakt hebben voor het bereiken van de nationale indicatieve streefcijfers en in hoeverre de nationale indicatieve streefcijfers stroken met het algemene indicatieve streefcijfer van 12 % van het bruto binnenlandse energieverbruik in 2010, ermee rekening houdend dat het in het witboek genoemde indicatieve streefcijfer van 12 % in 2010 voor de Gemeenschap in haar geheel een nuttig richtsnoer is voor inspanningen op Gemeenschapsniveau en in de lidstaten, waarbij het ook nodig is de uiteenlopende nationale omstandigheden in aanmerking te nemen.




D'autres ont cherché : faut déterminer quelles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut déterminer quelles ->

Date index: 2022-06-20
w