Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut en premier lieu prévoir davantage » (Français → Néerlandais) :

Il faut en premier lieu prévoir davantage de moyens pour l'assistance technique.

In de eerste plaats moeten er voor technische assistentie meer middelen voorhanden zijn.


Concernant la violation alléguée de l'article 23 de la Constitution, combiné avec l'article 7bis de la Constitution, en ce qui concerne la comparaison avec le permis d'environnement prévu par le décret du 28 juin 1985 existant auparavant, il faut en premier lieu constater que le principe de la durée indéterminée du permis d'environnement, comme il est déjà dit en B.41.2, est un des éléments fondamentaux du décret attaqué (Doc. parl., Parlement flamand, 2013-2014, n° 2334/1, p. 14 et suivantes) ...[+++]

Aangaande de aangevoerde schending van artikel 23 van de Grondwet juncto artikel 7bis van de Grondwet, in vergelijking met de voorheen bestaande milieuvergunning, dient allereerst te worden vastgesteld dat het principe van de onbepaalde duur van de omgevingsvergunning, zoals reeds is vermeld in B.41.2, één van de fundamentele krachtlijnen is van het bestreden decreet (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2334/1, pp. 14 e.v.).


Face aux revenus provenant de l'économie collaborative, il faut en premier lieu vérifier la nature des revenus.

Op het vlak van inkomsten uit de deeleconomie, moet eerst de aard van het inkomen worden geverifieerd.


Il faut, en premier lieu, que les institutions européennes adoptent une attitude décidée afin d'atteindre les objectifs de Lisbonne.

In de eerste plaats is een daadkrachtig optreden van de Europese instellingen geboden om de doelstellingen van Lissabon te bereiken.


On est arrivé à la conclusion qu'il faut en premier lieu investir dans la protection des enfants.

Men is tot het besluit gekomen dat in de eerste plaats geïnvesteerd moet worden in de bescherming van kinderen.


2. L'article 577-2 du Code civil, en particulier les paragraphes 3 et 5, telle que cette disposition (dans son contexte actuel et celui de l'époque) est applicable depuis le 1 septembre 2005, en ce qu'il dispose ou est interprété en ce sens que l'indivisaire ayant utilisé seul le bien indivis et ayant bénéficié de la jouissance exclusive de ce bien est tenu de payer à l'autre indivisaire une indemnité équivalente à sa part dans la valeur de rapport de ce bien, même lorsque le fait que l'autre indivisaire n'a pas exercé en nature son droit d'usage et de jouissance n'est pas imputable à l'indivisaire cité en ...[+++]

2. Schendt artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid de §§ 3 en 5, zoals deze bepaling (in haar huidige en toenmalige context) van toepassing is sinds 1 september 2005, in zoverre het bepaalt of in die zin geïnterpreteerd wordt dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot geen schuld heeft aan de omstan ...[+++]


Ainsi, il faut insister en premier lieu auprès de la Russie que ses efforts militaires en Syrie doivent se concentrer à la lutte contre Daesh et pas contre l'opposition du régime Assad. 2. Il faut en tout cas maintenir la pression sur le régime Assad, entre autres via le régime de sanctions de l'Union européenne, vu que le régime porte une lourde responsabilité dans ce conflit.

Daarom moet er in de eerste plaats bij Rusland op aangedrongen worden om zijn militaire inspanningen in Syrië te concentreren op de strijd tegen Daesh en niet tegen de oppositie tegen het Assad-regime. 2. De druk op het Assad-regime, onder meer via het sanctieregime van de Europese Unie, moet in ieder geval aangehouden worden want het regime draagt een bijzondere verantwoordelijkheid in dit conflict.


À l'inverse, il me semble qu'il faut encore davantage mettre l'accès sur une responsabilisation des acteurs concernés, des médecins et des hôpitaux en premier lieu.

Eerder lijkt het mij dat de nadruk verder moet gelegd worden op een responsabilisering van de betrokken actoren, de artsen en ziekenhuizen in de eerste plaats.


Le Conseil de la consommation, un organe d'avis institutionnel pour les matières qui intéressent les consommateurs, était aussi de l'avis unanime, notamment dans son avis du 26 janvier 2005 sur la proposition de loi précitée, que si l'on veut atteindre une meilleure transparence, il faut en premier lieu adapter la réglementation actuelle de l'AR/CIR.

Ook de Raad voor het verbruik, een institutioneel adviesorgaan voor problemen die consumenten aanbelangen, oordeelde onder meer in haar advies van 26 januari 2005 op genoemd wetsvoorstel unaniem dat de huidige regeling van het KB/WIB in eerste instantie aangepast moet worden, wil men tot meer transparantie komen.


C'est pourquoi nous devons en premier lieu prévoir d'urgence un meilleur accueil des enfants, une adaptation de la réglementation du travail, etc.

Daarom moeten we in de eerste plaats dringend werk maken van een betere kinderopvang, een aanpassing van de werktijdregeling en dies meer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut en premier lieu prévoir davantage ->

Date index: 2022-10-26
w