Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut encore dire " (Frans → Nederlands) :

De nombreuses questions restent ouvertes, couvrant un large éventail de sujets politiquement sensibles et techniquement complexes tels que les produits tropicaux, le choix et le traitement des produits sensibles et des produits spéciaux (dont il faut encorefinir le contenu), le nouveau mécanisme de sauvegarde spéciale en faveur des pays en développement, la progressivité des droits, la simplification tarifaire, l'administration des contingents tarifaires et l'érosion des préférences. Et naturellement, définir avec précision le niveau de différentes « boîtes » qui caractérisent les aides, c'est-à-dire l'Amber Box, ...[+++]

Er blijven nog vele open vragen over een brede waaier van politiek gevoelige en technisch ingewikkelde kwesties, zoals de tropische producten, de keuze en behandeling van gevoelige producten en speciale producten (die nog nader moeten worden omschreven), het nieuwe mechanisme voor bijzondere vrijwaring ten gunste van de ontwikkelingslanden, de progressiviteit van de rechten, de tariefvereenvoudiging, het beheer van de tariefcontingenten en de uitholling van de preferenties, en uiteraard de precieze omschrijving van het niveau van de verschillende « dozen » die de steunmaatregelen kenmerken of met ...[+++]


Il faut encoretablir l'État dans ses fonctions régaliennes, c'est-à-dire justice, police et administration, réussir la transition et apporter un changement réel pour la population.

De Staat moet nog worden hersteld in zijn regale functies, dat wil zeggen justitie, politie en administratie, de overgang doen slagen en de bevolking een reële verandering bieden.


En tout cas, l'interprétation de l'industrie qui consiste à dire qu'il faut encore faire de la recherche est mauvaise.

Ik geef toe dat er nog verbeteringen moeten worden aangebracht, maar de industrie zegt ten onrechte dat nog meer onderzoek nodig is.


Je peux déjà vous dire qu'il n'existe pas de données statistiques précises et pertinentes sur le vandalisme sur les véhicules mais il faut encore le vérifier.

Ik kan u wel al meedelen dat er waarschijnlijk geen precieze en pertinente statistische gegevens bestaan over vandalisme aan voertuigen maar dit moet nog geverifieerd worden.


Tout d'abord il faut faire une distinction entre: - les demandeurs d'asile accueillis dans le réseau d'accueil de Fedasil, hormis ceux logés dans les initiatives locales d'accueil gérées par les CPAS; - les demandeurs d'asile "no show" c'est-à-dire les demandeurs d'asile qui choisissent de ne pas se rendre à la structure d'accueil désignée, qui la quittent volontairement ou encore qui sont dans l'attente en-dehors du réseau d'accueil d'une décision de recevabilité quant à une demande d'asile ...[+++]

Om te beginnen dient er een onderscheid worden gemaakt tussen: - asielzoekers die opgevangen worden binnen het opvangnetwerk van Fedasil met uitzondering lokale opvanginitiatieven beheerd door de OCMW 's; - de "no show" asielzoekers dwz. de asielzoekers die ervoor kiezen niet naar de toegewezen opvangstructuur te gaan, of die de opvangstructuur vrijwillig verlaten, of nog die buiten het opvangnetwerk wachten op een ontvankelijkheidsbeslissing over een meervoudige asielaanvraag; - asielzoekers die opgevangen worden in de lokale opvanginitiatieven beheerd door de OCMW 's; - personen zonder verblijfstitel.


Il faut toutefois dire, Monsieur le Commissaire, qu’il faut encore aborder sans attendre deux autres questions, car vous nous aviez promis, lors du débat sur la première lecture du programme Daphné, de tenter d’établir une base juridique pour la campagne contre la violence. Pourtant, maintenant, en 2007, Daphné III doit reposer sur l’article 152, qui concerne la santé - situation que je trouve inacceptable.

Niettemin, geachte commissaris, moet op twee punten nog onmiddellijk actie worden ondernomen. Tijdens het debat in de eerste lezing van het Daphne-programma had u ons ook toegezegd zich te zullen inspannen voor een rechtsgrondslag voor de geweldbestrijding. Nu, in 2007 is het nog steeds zo – en dat vind ik onaanvaardbaar – dat Daphne III artikel 152 van het EG-Verdrag, over volksgezondheid, tot grondslag moet nemen.


Je pense qu’il serait juste de dire qu’il ne faut pas remplacer la MINUK par une MIUEK, mais je sais d’expérience personnelle qu’il faut encore, dans de nombreux domaines, un long processus de contrôle par nos partenaires. Cela est nécessaire à tous les niveaux de l’administration civile, dans la police, dans l’exercice des fonctions du système judiciaire et, surtout, dans la construction d’une société civile démocratique dont, jusqu’ici, hélas, seules les premières ébauches ont été visibles.

Ik denk dat terecht kan worden gezegd dat we geen EUMIK nodig hebben, ter vervanging van de UNMIK. Ik weet echter ook uit eigen ervaring dat wij nog een lang, op partnerschap berustend monitoringproces voor de boeg hebben, en wel op een groot aantal terreinen: op alle niveaus van het burgerlijk bestuur, bij de politie, bij de rechtspraak en niet in de laatste plaats bij de opbouw van een democratische samenleving met een maatschappelijk middenveld.


Je peux déjà vous dire qu'il n'existe pas de données statistiques précises et pertinentes sur le vandalisme sur les véhicules mais il faut encore le vérifier.

Ik kan u wel al meedelen dat er waarschijnlijk geen precieze en pertinente statistische gegevens bestaan over vandalisme aan voertuigen maar dit moet nog geverifieerd worden.


Il faut encore dire qu'une analyse, même superficielle, nous conduit inévitablement à la conclusion que quelque chose, voire beaucoup de choses, ne tourne pas rond sur le plan des relations Nord-Sud, y compris entre l'Union européenne et les pays moins développés.

Zelfs bij een oppervlakkige analyse van dit probleem komen wij onvermijdelijk tot de conclusie dat er iets, of eigenlijk veel, scheef zit in de Noord-Zuidbetrekkingen, met inbegrip van de relaties tussen de Europese Unie en de ontwikkelingslanden.


Il faut absolument établir une relation plus étroite entre le système éducatif et le système sportif, c’est-à-dire entre l’école et le club, les associations, les organisations, auxquels il faut encore ajouter les autorités locales.

Het is heel belangrijk dat er een link wordt gelegd tussen het onderwijssysteem en de sportbeoefening, dat wil zeggen tussen school en club (de vereniging, de gemeenschappelijke onderneming).




Anderen hebben gezocht naar : dont il faut     faut encore     faut     dire qu'il faut     qu'il faut encore     consiste à dire     déjà vous dire     d'abord il faut     volontairement ou encore     faut faire     qu’il faut encore     faut toutefois dire     qu’il ne faut     juste de dire     faut encore dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut encore dire ->

Date index: 2024-11-13
w