Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut entre autres que celles-ci puissent conserver » (Français → Néerlandais) :

À cet effet, il faut entre autres que celles-ci puissent conserver leurs droits en matière de sécurité sociale (chômage, pensions, soins médicaux, et c.) en cas de séjour dans un autre État membre de l'Union européenne.

Doel van de verordening is om het vrij verkeer van personen binnen de Unie te garanderen. Daarvoor is het onder meer nodig dat ze hun sociale zekerheidsrechten (werkloosheid, pensioenen, medische zorgen, ..) kunnen behouden tijdens een verblijf in een andere EU-lidstaat.


À cet effet, il faut entre autres que celles-ci puissent conserver leurs droits en matière de sécurité sociale (chômage, pensions, soins médicaux, et c.) en cas de séjour dans un autre État membre de l'Union européenne.

Doel van de verordening is om het vrij verkeer van personen binnen de Unie te garanderen. Daarvoor is het onder meer nodig dat ze hun sociale zekerheidsrechten (werkloosheid, pensioenen, medische zorgen, ..) kunnen behouden tijdens een verblijf in een andere EU-lidstaat.


Si des différences subsistent entre le régime de retraite applicable aux travailleurs sous statut du secteur public, d'une part, aux travailleurs salariés et aux agents contractuels du secteur public, d'autre part, celles-ci ne sont pas de nature à justifier, en soi, que les conditions d'âge et de durée de carrière ne puissent pas être harmonisée ...[+++]

Hoewel er verschillen blijven bestaan tussen de pensioenstelsels die van toepassing zijn op de statutaire personeelsleden van de overheidssector, enerzijds, en op de werknemers en de contractuele personeelsleden van de overheid, anderzijds, kunnen die op zich niet verantwoorden dat de voorwaarden inzake leeftijd en loopbaanduur ten aanzien van die categorieën van werknemers niet kunnen worden geharmoniseerd wat de mogelijkheid om met rustpensioen te gaan betreft.


27. En outre, il est à signaler que l'article 5 doit être lu en concordance avec l'article 6 de l'annexe de la Recommandation révisée de l'OCDE sur la lutte contre la corruption dans les transactions commerciales internationales (6), qui préconise, entre autres, l'octroi de ressources suffisantes et adéquates aux autorités chargées des poursuites afin que celles-ci puissent exercer leurs co ...[+++]

27. Bovendien moet artikel 5 samen worden gelezen met de herziene Aanbeveling van de OESO inzake de bestrijding van corruptie van buitenlandse ambtenaren in internationale zakelijke transacties (6), krachtens dewelke de met vervolging belaste autoriteiten over voldoende en aangepaste middelen moeten beschikken om hun bevoegdheden op een efficiënte manier te kunnen uitoefenen.


27. En outre, il est à signaler que l'article 5 doit être lu en concordance avec l'article 6 de l'annexe de la Recommandation révisée de l'OCDE sur la lutte contre la corruption dans les transactions commerciales internationales (6), qui préconise, entre autres, l'octroi de ressources suffisantes et adéquates aux autorités chargées des poursuites afin que celles-ci puissent exercer leurs co ...[+++]

27. Bovendien moet artikel 5 samen worden gelezen met de herziene Aanbeveling van de OESO inzake de bestrijding van corruptie van buitenlandse ambtenaren in internationale zakelijke transacties (6), krachtens dewelke de met vervolging belaste autoriteiten over voldoende en aangepaste middelen moeten beschikken om hun bevoegdheden op een efficiënte manier te kunnen uitoefenen.


Il résulte implicitement de cette disposition qu'il ne suffit pas qu'un chef de corps de la police locale introduise sa candidature pour pouvoir bénéficier des voix de ses collègues en vue d'être élu, mais qu'il faut en outre qu'il soit repris sur la liste des candidats établie par la Direction générale susvisée, celle-ci devant établir la liste des candidats en tenant compte d'une représentation équilibrée entre hommes et femmes, ce qui signifie que, si, parmi les chefs de corps qui ont déposé leur candidature, un genre est insuffisamment représenté, un certain nombre de chefs de corps de l'autre genre pourraient voir leur candidature écartée en vue d'assurer cet équilibre.

Uit die bepaling vloeit impliciet voort dat het niet volstaat dat een korpschef van de lokale politie zijn kandidatuur indient om de stemmen van zijn collega's te kunnen krijgen met het oog op zijn verkiezing, maar dat hij daarenboven opgenomen moet zijn in de kandidatenlijst die de bovenvermelde algemene directie opstelt. Deze moet bij het opstellen van de kandidatenlijst rekening houden met een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen, wat betekent dat indien één geslacht ondervertegenwoordigd is bij de korpschefs die hun kandidatuur hebben ingediend, de kandidatuur van een bepaald aantal korpschefs van het andere geslacht zou kunnen worden geweerd om dat evenwicht te bereiken.


M. Brotchi n'est pas d'accord sur l'établissement d'un parallèle entre les transfusions sanguines et la conservation du sang de cordon, celle-ci ayant une autre finalité, à savoir remplacer les cellules qui sont atteintes par d'autres cellules.

De heer Brotchi is het niet eens met de parallel die wordt getrokken tussen bloedtransfusies en het bewaren van navelstrengbloed. Dit laatst heeft immers een andere finaliteit, met name het vervangen van cellen die aangetast zijn door andere.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut entre autres que celles-ci puissent conserver ->

Date index: 2024-10-02
w