Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut imposer davantage » (Français → Néerlandais) :

Ce n'est pas parce que le marché du crédit hypothécaire est plus développé en Belgique que dans d'autres pays qu'il faut imposer davantage de limitations en Belgique, à moins que l'intention du ministre soit de ramener le marché belge au niveau de celui des autres pays.

Het is niet omdat de hypotheekmarkt in België meer ontwikkeld is dan in andere landen, dat er meer beperkingen in België moeten worden opgelegd, tenzij het de bedoeling van de minister zou zijn om de Belgische markt terug te schroeven tot het niveau van de andere landen.


Ce n'est pas parce que le marché du crédit hypothécaire est plus développé en Belgique que dans d'autres pays qu'il faut imposer davantage de limitations en Belgique, à moins que l'intention du ministre soit de ramener le marché belge au niveau de celui des autres pays.

Het is niet omdat de hypotheekmarkt in België meer ontwikkeld is dan in andere landen, dat er meer beperkingen in België moeten worden opgelegd, tenzij het de bedoeling van de minister zou zijn om de Belgische markt terug te schroeven tot het niveau van de andere landen.


Le contexte économique imposant à tous les services publics fédéraux de réaliser des économies, et dans lequel il faut réaliser davantage de prestations avec moins de moyens, il doit être réfléchi au sein de tous les services de la Justice à la meilleure manière d'effectuer le travail de façon effective et efficiente.

De gegeven economische context van besparingen bij alle federale overheidsdiensten leidt er onvermijdelijk toe dat er meer moet gepresteerd worden met minder middelen en dat er binnen alle diensten van Justitie nagedacht moet worden over de best mogelijke manier om het werk effectief en efficiënt uit te voeren.


Aussi faut-il que le financement des banques par les dépôts classiques soit moins imposé et que les autres formes de financement le soient davantage.

Het is daarom nodig dat banken minder belast worden op financiering door klassieke deposito's en meer op andere financiering.


Pour les raisons précitées, l'auteur de la présente proposition de loi estime qu'il s'impose, à l'exemple de ce qui a déjà été fait en France, de définir avec davantage de précision les notions d'intention et de faute lourde dans la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre afin non seulement de garantir une plus grande sécurité juridique mais aussi d'offrir une meilleure protection aussi bien à l'assuré qu'à la pers ...[+++]

Om voorgaande redenen achten de indieners het noodzakelijk om, net zoals in Frankrijk reeds het geval is, de begrippen opzet en grove schuld duidelijker te definiëren in de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst om naast een grotere rechtszekerheid ook een betere bescherming te bieden voor zowel de verzekerde als de benadeelde in geval van een opzettelijk veroorzaakt schadegeval.


Il faut souligner que nous ne pouvons pas imposer davantage d’exigences à la Roumanie et à la Bulgarie que nous ne l’avons fait lors de la précédente adhésion à Schengen.

Het dient te worden benadrukt dat we niet méér eisen aan Roemenië en Bulgarije kunnen stellen dan bij de vorige toetreding tot Schengen.


Il nous faut tirer les bonnes leçons, rééquilibrer l'UEM, imposer davantage de transparence et une meilleure gestion des risques sur les marchés financiers et retrouver la confiance de la population.

We moeten de juiste lessen trekken, we moeten de EMU weer in evenwicht brengen we hebben meer transparantie nodig en een beter risicobeheer op de financiële markten en we moeten het publieke vertrouwen opnieuw opbouwen.


Il faut faire davantage appel aux énergies renouvelables: le Brésil produit 700 millions de litres d’éthanol issu de l’industrie sucrière, l’Île Maurice économise 20 000 tonnes de pétrole en brûlant dans ses centrales thermiques des résidus fibreux, la Suède va imposer à toutes les stations-services d’offrir des biocarburants et, aux Fidji, on fait fonctionner des moteurs diesel à base d’huile de copra.

We moeten meer gebruik maken van hernieuwbare energiebronnen. Brazilië produceert 700 miljoen liter ethanol op basis van producten uit de suikerindustrie, het eiland Mauritius weet 20 000 ton olie te besparen door in elektriciteitscentrales vezelresten te verbranden, Zweden gaat alle tankstations verplichten biobrandstoffen aan te bieden en op de Fiji-eilanden zijn er al dieselmotoren die op kopraolie lopen.


101. déplore que les violences se poursuivent au Darfour sans contrôle et que le gouvernement soudanais ne soit pas tenu pour responsable de ses manquements répétés à se conformer aux demandes internationales et à protéger ses propres citoyens de la violence, mais salue les récentes inculpations par la CPI; regrette que l'UE n'ait pas mené davantage d'actions unilatérales en ce qui concerne la crise au Darfour et qu'elle n'ait pas déployé davantage d'efforts pour persuader le gouvernement soudanais d'accepter une force internationale de maintien de la paix; souligne qu'il faut ...[+++]

101. betreurt het dat het geweld in Darfur ongehinderd is doorgegaan en dat de Soedanese regering niet verantwoordelijk is gesteld voor haar herhaaldelijk falen om te voldoen aan internationale eisen en haar burgers tegen geweld te beschermen, maar verwelkomt de aanklachten die het Internationaal Strafhof recentelijk heeft uitgevaardigd; betreurt het dat de EU niet meer unilaterale actie heeft ondernomen inzake de crisis in Darfur en zich niet harder heeft ingezet om de regering van Soedan over te halen tot het aanvaarden van een internationale vredesmacht; benadrukt dat constante diplomatieke druk vereist is om de regering van Soedan te laten zien dat haar verbale beloften gevolgd moeten worden door uitgebreide en consistente pogingen om het geweld in D ...[+++]


Cela signifie qu'outre une augmentation des allocations les plus basses et du salaire minimum au-delà du seuil de pauvreté européen, il faut aussi oser opter pour une fiscalité plus équitable qui rétablit l'équilibre entre les revenus du travail et ceux du patrimoine, donc une fiscalité qui impose davantage les revenus issus des grosses fortunes.

Dat betekent dat je naast een verhoging van de laagste uitkeringen en van het minimumloon tot boven de Europese armoedegrens ook moet durven kiezen voor een meer rechtvaardige fiscaliteit die inkomsten uit arbeid en uit vermogen opnieuw in evenwicht brengt, dus een fiscaliteit die inkomsten uit grote vermogens zwaarder belast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut imposer davantage ->

Date index: 2023-05-18
w