Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut les fermer eux aussi " (Frans → Nederlands) :

On peut aussi utiliser la disquette maîtresse, mais il faut alors fermer temporairement le bureau de vote puisqu'il faut retirer la disquette maîtresse de l'urne-PC et qu'entre-temps plus aucun vote ne peut être enregistré.

De masterdiskette kan eveneens worden gebruikt maar dit vergt een tijdelijke sluiting van het stembureau aangezien de masterdiskette uit de urne-PC moet worden verwijderd en ondertussen geen stemmen meer kunnen worden geregistreerd.


Il faut noter que certains pays membres de l'UE réclament eux aussi le respect de normes sociales minimales.

Er zij op gewezen dat ook sommige EUlidstaten eisen dat die sociale minimumnormen worden nageleefd.


2º Compte tenu du fait que les justices de paix de Hal-Vilvorde relèveront dorénavant du nouveau tribunal de première instance et que les appels interjetés contre des jugements rendus en français à l'égard d'habitants des communes à facilités aboutiront eux aussi à ce tribunal, il faut que plusieurs magistrats de ce nouveau tribunal soient à même de dire le droit en français.

2º Vermits de vredegerechten in Halle-Vilvoorde voortaan ressorteren onder deze rechtbank van eerste aanleg en beroep tegen Franstalige vonnissen gewezen jegens inwoners van de faciliteitengemeenten voortaan ook bij deze rechtbank terechtkomen, moeten enkele magistraten in deze nieuwe rechtbank in staat zijn in het Frans recht te spreken.


Mais il faut savoir que les magistrats se sentent, eux aussi, souvent impuissants lorsque des enfants se retrouvent captifs de la situation.

Men moet echter weten dat ook de magistraten zich vaak onmachtig voelen als kinderen in de klem zitten.


Sous la pression de l'Union européenne, le célèbre site Allofmp3.com a été fermé récemment, mais ses clones continuent de prospérer en Russie: il faut les fermer eux aussi, avant d'engager des poursuites judiciaires contre leurs opérateurs.

Onder druk van de EU is de beruchte site Allofmp3.com onlangs gesloten, maar soortgelijke sites zijn in Rusland nog steeds actief en moeten worden gesloten, terwijl tegelijkertijd strafrechtelijke onderzoeken tegen de exploitanten op gang worden gebracht.


Par ailleurs, il faut ajouter qu’eux aussi doivent subir des contrôles techniques à intervalles réguliers et être testés après une réparation majeure consécutive à un accident.

Aan de andere kant moeten ook deze systemen regelmatig technisch onderzocht en getest worden na reparaties vanwege een groot ongeval.


Par ailleurs, il faut ajouter qu’eux aussi doivent subir des contrôles techniques à intervalles réguliers et être testés après une réparation majeure consécutive à un accident.

Aan de andere kant moeten ook deze systemen regelmatig technisch onderzocht en getest worden na reparaties vanwege een groot ongeval.


À cet égard, il ne faut pas oublier que les hommes sont eux aussi concernés par ces formes d’emploi et qu’ils courent eux aussi un risque de pauvreté, même en travaillant à plein temps.

Hierbij mogen we echter niet vergeten dat ook mannen getroffen zijn door deze vormen van arbeid en er zelfs bij een voltijdbaan armoede dreigt.


Mais en réalité, ces fonds, qui atteignent bien leur objectif, ne recouvrent eux aussi qu’une petite partie du problème parce que, malheureusement, on meurt plus encore en Afrique aujourd’hui faute d’infrastructures sanitaires, faute d’eau potable - les enfants meurent de dysenterie - ou faute d’un dispensaire à proximité, que, hélas, du sida ou de la malaria.

Nu is het zo dat deze fondsen hun doeleinden verwezenlijken, maar in werkelijkheid houden ze zich maar met een klein deel van de problemen bezig. In Afrika komen helaas namelijk meer mensen om als gevolg van het ontbreken van een infrastructuur voor gezondheidszorg, gebrek aan drinkwater – waardoor kinderen aan dysenterie sterven – of het ontbreken van een polikliniek dan aan Aids of malaria.


C'est pourquoi il faut absolument, du point de vue économique et dans un souci de sécurité juridique, permettre aux travailleurs de ce secteur de travailler eux aussi légalement la nuit, ne fût-ce que jusqu'à 22 heures.

Om deze redenen, economisch en wat de rechtszekerheid betreft, is het noodzakelijk om deze sector ook wettelijk « nachtarbeid » te laten verrichten, al was het maar tot 10 uur 's avonds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut les fermer eux aussi ->

Date index: 2022-02-06
w