Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut lire monsieur » (Français → Néerlandais) :

Page 70907 il faut lire "Monsieur Steven MARCHAND, conseiller social au titre de travailleur employé" à la place de " Monsieur Steven MARCHAND, conseiller social au titre d'employeur".

Pagina 70907 dient te worden gelezen "De heer Steven MARCHAND, raadsheer in sociale zaken als werknemer-bediende" in plaats van " De heer Steven MARCHAND, raadsheer in sociale zaken als werkgever".


Page 70909 il faut lire "Monsieur Serge DEMARREE" à la place de "Monsieur Serge DEMAREE".

Pagina 70909 dient te worden gelezen "De heer Serge DEMARREE" in plaats van "De heer Serge DEMAREE".


Page 70909 il faut lire "Monsieur Baudouin DE WOUTERS D'OPLINTER" à la place de "Monsieur Bauduin DE WOUTERS D'OPLINTER"

Pagina 70909 dient te worden gelezen "De heer Baudouin DE WOUTERS D'OPLINTER" in plaats van "De heer Bauduin DE WOUTERS D'OPLINTER"


- Erratum Au Moniteur belge n° 275 du 13 octobre 2016, p. 69756, il faut lire l'avis (référence 2016/205209) comme suit : Par ordonnance du 21 septembre 2016 de la Présidente du Tribunal du travail francophone de Bruxelles, Monsieur DE BACKER Jacques, juge social suppléant au titre de travailleur-employé à ce tribunal, a été désigné pour exercer les fonctions de magistrat suppléant après l'âge de 71 ans.

- Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 275 van 13 oktober 2016, blz. 69756, moet het bericht (referentie 2016/205209) gelezen worden als volgt: Bij beschikking van 21 september 2016 van de Voorzitster van de Franstalige arbeidsrechtbank van Brussel, werd de heer DE BACKER Jacques, plaatsvervangend rechter in sociale zaken als werknemer-bediende bij deze rechtbank, aangewezen om dit ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen na de leeftijd van 71 jaar.


Page 38622 il faut lire " Monsieur Rik SAMOY, juge social au titre d'employeur au tribunal du travail d'Anvers" à la place de " Monsieur Rik SAMOY, juge social au titre d'employeur au tribunal du travail de Bruxelles " .

Pagina 38622 dient te worden gelezen " De heer Rik SAMOY, rechter in sociale zaken als werkgever bij de arbeidsrechtbank te Antwerpen" in plaats van " De heer Rik SAMOY, rechter in sociale zaken als werkgever bij de arbeidsrechtbank te Brussel " .


C'est de notre faute!» Madame Merkel, Monsieur Sarkozy, je ne sais pas comment ils s'appellent et je ne sais pas ce qu'ils font dans la vie, mais tout le monde pouvait lire ça dans les journaux: c'était à faire tout de suite.

Het is onze schuld!" Mevrouw Merkel, mijnheer Sarkozy, ik weet niet hoe ze heten en evenmin wat ze doen in het dagelijks leven, maar iedereen heeft het in de kranten kunnen lezen: het moest meteen gebeuren.




D'autres ont cherché : faut     faut lire     faut lire monsieur     monsieur     lire monsieur     notre faute     monde pouvait lire     madame merkel monsieur     faut lire monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut lire monsieur ->

Date index: 2024-09-18
w