Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut l’espérer sera " (Frans → Nederlands) :

B. considérant que la libération récente de six prisonniers politiques est un pas dans la bonne direction, bienvenu et très attendu, et qu'il faut espérer qu'elle sera suivie d'autres mesures;

B. overwegende dat de recente vrijlating van de zes politieke gevangenen een welkome en absoluut noodzakelijke stap in de goede richting is en hopelijk zal worden gevolgd door andere maatregelen;


Il faut espérer que la modification qui sera apportée sous peu à la loi du 4 juillet 1989 résoudra ce problème.

Het valt te hopen dat dit probleem zal worden verholpen door de op stapel staande wijziging van de wet van 4 juli 1989.


Il faut espérer que l'exemple belge sera rapidement suivi par d'autres États membres.

Wij hopen dat het Belgische voorbeeld snel gevolgd zal worden door andere aangesloten Staten.


Il faut espérer qu'on ne jettera pas par dessus bord cet avantage, en faisant de la Belgique une espèce de désert en matière de T.G.V. , pendant que notre pays sera contourné par le « IJzeren Rijn » au nord et par le T.G.V. entre Paris-Strasbourg-Francfort-Varsovie et Moscou au sud-est.

Men mag hopen dat dit voordeel niet overboord zal worden gegooid door van België een soort woestijn te maken die geen HST toelaat terwijl in het noorden van ons land de IJzeren Rijn wordt aangelegd en ten zuiden en ten oosten van ons land de HST tussen Parijs-Straatsburg-Frankfurt-Warschau en Moskou zal rijden.


J’espère que cet accord sera fructueux et que la clause de sauvegarde - qui sera, il faut l’espérer, claire et en mesure de fonctionner efficacement chaque fois que c’est nécessaire - ne devra jamais être appliquée.

Ik hoop dat de bovenvernoemde overeenkomst haar vruchten zal afwerpen en dat de vrijwaringsclausule, die hopelijk duidelijk zal zijn en doeltreffend zal kunnen werken telkens als dat nodig is, nooit in werking gesteld zal hoeven te worden.


Je me réjouis de constater que les institutions ont collaboré de manière si efficace dans ce dossier, produisant ainsi un texte acceptable et moderne qui, il faut l’espérer, sera synonyme de lendemains qui chantent pour l’égalité des genres.

Het doet mij zeer veel genoegen dat de instellingen zo goed hebben samengewerkt bij dit onderwerp en een aanvaardbare en moderne tekst hebben geproduceerd die hopelijk zal bijdragen aan een betere toekomst voor de gendergelijkheid.


Je salue la volonté de Mme Gillig d’inclure un considérant dans le texte par le biais d’un amendement oral qui, il faut l’espérer, sera approuvé par le Parlement.

Ik ben tevreden dat mevrouw Gillig hierover via een mondeling amendement een overweging in de tekst wil invoegen. Hopelijk krijgt dit de steun van het Parlement.


Pour récapituler, je crois que l’approvisionnement en énergie est vital pour la compétitivité de notre continent, qu’il nous faut diversifier nos sources d’énergies, y compris celles en dehors de l’UE, et j’espère que le commissaire Piebalgs sera en mesure d’être présent la prochaine fois qu’un important pipeline sera ouvert, démontrant de la sorte l’importance de l’approvisionnement en énergie pour l’Europe.

Als ik alles nog even mag samenvatten: ik ben van mening dat de energievoorziening belangrijk is voor het concurrentievermogen van ons continent. Daarnaast is het van belang dat wij over een gediversifieerde energievoorziening kunnen beschikken, ook van buiten de EU. Ik hoop dan ook dat commissaris Piebalgs bij de volgende opening van een belangrijke pijpleiding aanwezig kan zijn om te onderstrepen hoe belangrijk de energietoelevering voor Europa is.


Il faut absolument renforcer le contrôle des dépenses de garantie agricole et espérer que l'initiative de la Commission visant à améliorer la procédure d'apurement des comptes sera fructueuse.

De controle op de landbouwgarantieuitgaven moet worden versterkt en gehoopt wordt dat het initiatief van de Commissie ter verbetering van de procedure voor de goedkeuring van de rekeningen succes zal kennen.


Il faut donc espérer qu'après sa métamorphose, la chambre des entités fédérées que sera le Sénat aura toutes les possibilités de s'épanouir dans le nouveau paysage institutionnel.

Het is dan ook te hopen dat de Senaat, na zijn metamorfose, als statenkamer alle kansen krijgt, zodat hij kan openbloeien in het nieuwe institutionele landschap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut l’espérer sera ->

Date index: 2024-07-20
w