Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut l’exprimer clairement " (Frans → Nederlands) :

Si c’est en effet ce qu’on entend par là, il faut l’exprimer clairement et ne pas l’introduire dans le cadre d’un plan pour la crise économique.

Als dat ermee bedoeld wordt, moet dat expliciet worden gezegd en niet via een economisch crisisplan worden binnengesmokkeld.


Lorsqu'il y a une crise, il faut très clairement qu'il y ait une personne qui exprime le pôle politique parce qu'il faut réagir immédiatement.

Bij een crisis moet onmiddellijk worden gereageerd en is dus een persoon nodig die het politieke standpunt verwoordt.


Pour que le citoyen ait davantage confiance dans la justice, il faut faire clairement savoir que le juge n'a pas à utiliser sa fonction pour exprimer des points de vue personnels de nature idéologique.

De burger meer vertrouwen laten hebben in het gerecht vergt ook de duidelijke boodschap dat het de rechter niet toekomt om zijn functie aan te wenden om persoonlijke ideologische standpunten te uiten.


Pour que le citoyen ait davantage confiance dans la justice, il faut faire clairement savoir que le juge n'a pas à utiliser sa fonction pour exprimer des points de vue personnels de nature idéologique.

De burger meer vertrouwen laten hebben in het gerecht vergt ook de duidelijke boodschap dat het de rechter niet toekomt om zijn functie aan te wenden om persoonlijke ideologische standpunten te uiten.


Pour que le citoyen ait davantage confiance dans la justice, il faut faire clairement savoir que le juge n'a pas à utiliser sa fonction pour exprimer des points de vue personnels de nature idéologique.

De burger meer vertrouwen laten hebben in het gerecht vergt ook de duidelijke boodschap dat het de rechter niet toekomt om zijn functie aan te wenden om persoonlijke ideologische standpunten te uiten.


Tenant compte de tout cela, l'oratrice pense qu'il faut exprimer les choses clairement, et se demander si le champ d'application de la loi du 23 mars 1995, qui vise le négationnisme du génocide commis par le régime national-socialiste allemand pendant la seconde guerre mondiale, et retient l'intention méchante, doit être étendu à d'autres génocides commis au XXe siècle.

In het licht daarvan meent spreekster dat men de zaak duidelijk moet formuleren. Men moet zich afvragen of de toepassingssfeer van de wet van 1995, die doelt op het ontkennen van de genocide gepleegd door het Duitse nationaal-socialistische regime tijdens de tweede wereldoorlog, en misdadig opzet in aanmerking neemt, verruimt hoeft te worden tot de andere genociden van de 20e eeuw.


Depuis de nombreuses années, le Parlement européen exprime clairement sa volonté de mettre le consommateur et ses droits au centre du projet politique et commercial, convaincu qu’il faut des règles pour aider le marché mondial à mieux remplir sa fonction, à savoir renforcer le développement dans le monde et le rendre plus homogène.

We hebben al jaren lang laten weten dat we de consument en zijn rechten centraal willen plaatsen in ons handelsbeleid; we vinden dat het regels zijn die de wereldmarkt beter kunnen laten functioneren, dat wil zeggen: de ontwikkeling in de wereld versterken en voor meer homogeniteit zorgen.


3. déplore l'incapacité de l'Union européenne à instaurer un climat de confiance dans les négociations, qui aurait permis de progresser davantage au sein des groupes de travail spéciaux, faute d'avoir pris des engagements spécifiques antérieurs en termes de financement public international des actions liées au climat dans les pays en développement; invite, en outre, l'Union européenne à exprimer clairement sa volonté de poursuivre une deuxième période d'engagement du protocole de Kyoto, à condition que les États-Unis aient pris des e ...[+++]

3. betreurt dat de EU niet in staat was, door eerdere specifieke toezeggingen voor internationale overheidsfinanciering van klimaatinspanningen in ontwikkelingslanden, om vertrouwen te scheppen in de onderhandelingen ten einde meer vooruitgang te boeken in de ad hoc werkgroepen; dringt er verder bij de EU op aan duidelijk aan te geven dat zij bereid is door te gaan met een tweede verbintenisperiode in het kader van het Kyoto-protocol mits de VS juridisch bindende toezeggingen doet in het kader van een ander wetsinstrument en dat extra AAUs en LULUCF-regels zijn milieu-integriteit niet ondermijnen;


Je pense m’être exprimé clairement sur ce point, mais il faut néanmoins faire preuve d’une plus grande clarté encore.

Ik meende me duidelijk te hebben uitgedrukt, maar kan me niet aan de indruk onttrekken dat ik nog ietsje duidelijker zijn kan.


En outre, je pense qu’il est important d’exprimer clairement nos réserves, que M Lynne n’a malheureusement pas pu dissiper dans la mesure où elle n’a pas tenu compte de nos demandes d’amendements: nous ne pouvons pas voter pour ce rapport, qui affirme qu’il faut utiliser des fonds publics pour venir en aide aux victimes de discrimination.

Verder is het van belang dat onze twijfels, die mevrouw Lynne helaas nog steeds niet heeft kunnen wegnemen omdat ze geen rekening heeft gehouden met onze amendementen, duidelijk worden: we kunnen niet vóór een verslag stemmen waarin wordt gesteld dat publieke middelen worden gebruikt om de slachtoffers van discriminatie te steunen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut l’exprimer clairement ->

Date index: 2024-04-19
w