un état de fait doit être constaté, à savoir la nécessité de procéder à des importations massives pour satisfaire à une demande croissante en produits de la pêche destinés à la consommation humaine, ainsi que l'existence d'un secteur de la pêche et d'une industrie de la transformation qu'il faut protéger et, pour cela, maintenir certaines limites spécifiques au régime ouvert du commerce communautaire qui sont applicables aux produits sensibles;
om aan de toenemende vraag naar visserijproducten voor menselijke consumptie te voldoen, is massale import noodzakelijk geworden. Daarnaast dienen, om de extractieve en de verwerkende sector te beschermen, voor gevoelige producten bepaalde specifieke beperkingen in het open systeem van communautaire handel te worden gehandhaafd;