Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut malgré tout laisser " (Frans → Nederlands) :

Même si l'autorité belge doit contrôler davantage la bureaucratie et certains dérapages, il faut malgré tout laisser à l'organisation multilatérale une marge suffisante pour lui permettre d'évaluer d'elle-même.

Zelfs indien de Belgische overheid meer controle moet uitoefenen op de bureaucratie en op sommige ontsporingen, moet men toch aan de multilaterale organisatie voldoende ruimte laten om zélf te evalueren.


Même si l'autorité belge doit contrôler davantage la bureaucratie et certains dérapages, il faut malgré tout laisser à l'organisation multilatérale une marge suffisante pour lui permettre d'évaluer d'elle-même.

Zelfs indien de Belgische overheid meer controle moet uitoefenen op de bureaucratie en op sommige ontsporingen, moet men toch aan de multilaterale organisatie voldoende ruimte laten om zélf te evalueren.


Si l'on choisit malgré tout d'utiliser des termes du droit des assurances, il convient de le faire d'une manière cohérente, c'est-à-dire qu'il faut éviter d'utiliser des termes spécifiques aux assurances et de leur conférer dans certaines dispositions du projet une acception spécifique du droit des assurances et dans d'autres dispositions une autre acception.

Indien desondanks ervoor wordt geopteerd om verzekeringsrechtelijke termen te gebruiken, dient dit op een consequente wijze te gebeuren d.w.z. dat moet worden vermeden om verzekeringstermen te gebruiken en daaraan in sommige bepalingen van het ontwerp een specifieke verzekeringsrechtelijke betekenis te hechten en in andere bepalingen een andere betekenis.


L'impression générale est donc positive, mais il faut malgré tout affiner les méthodes d'évaluation de manière à garantir une appréciation égale.

De algemene indruk is dus positief maar er moeten toch verfijnde evaluatiemethodes worden voorzien om de gelijke beoordeling te garanderen.


L'impression générale est donc positive, mais il faut malgré tout affiner les méthodes d'évaluation de manière à garantir une appréciation égale.

De algemene indruk is dus positief maar er moeten toch verfijnde evaluatiemethodes worden voorzien om de gelijke beoordeling te garanderen.


c) S'il faut procéder malgré tout à des licenciements pour raisons économiques, les employeurs s'engagent à entrer préalablement en contact avec les organisations syndicales.

c) Indien er toch tot ontslag wegens economische redenen moet worden overgegaan, verbinden de werkgevers er zich toe vooraf in contact te treden met de vakbondsorganisaties.


Ainsi, dans les situations où il n'y a actuellement que le seul document de séjour parce que pour l'aspect travail, il y a une dispense de l'obligation d'avoir un permis de travail, le document de séjour mentionnera désormais aussi le fait que l'on est autorisé à travailler, ce qui supprimera le manque de clarté actuel (personne n'atteste en effet qu'il ne faut pas de permis de travail mais que l'on peut malgré tout travailler).

Zo zal bijvoorbeeld in de situaties waar er momenteel enkel een verblijfsdocument is, omdat er voor het aspect arbeid een vrijstelling van de verplichting een arbeidskaart te hebben, op het verblijfsdocument eveneens vermeld worden dat er mag gewerkt worden, waardoor de actuele onduidelijkheid (niemand attesteert immers dat er geen arbeidskaart moet zijn en dat er toch gewerkt mag worden) verdwijnt.


S'il faut malgré tout tenir compte, pour le calcul des moins-values non déductibles, des frais particuliers inhérents à la vente, ces frais se limitent dès lors aux frais cités au nº 44/58 COM.IR92, c'est-à-dire les frais de courtage, les commissions et les taxes et ne peuvent pas, contrairement à la conception de certains inspecteurs de l'AFER, être étendus aux honoraires des avocats ou autres conseillers (par exemple fiscaux).

Indien er toch voor de berekening van de niet-aftrekbare minderwaarde zou dienen rekening te worden gehouden met de aan de verkoop inherente bijzondere kosten, dan zijn deze kosten beperkt tot de in nr. 44/58 COM.IB92 vermelde makelaarskosten, commissielonen en belastingen, en kunnen zij, in tegenstelling tot de visie van bepaalde inspecteurs van de AOIF, niet uitgebreid worden tot erelonen van advocaten of andere (bijvoorbeeld fiscale) adviseurs.


Question 26 (voir point 4.2.2.3.): Faut-il prévoir des règles d'adaptation (ou de conversion ou de substitution) au niveau de l'Union européenne ou bien peut-on laisser toute latitude à l'autorité compétente de l'État membre d'exécution?

Vraag 26 (zie punt 4.2.2.3.): Moet op het niveau van de Europese Unie worden voorzien in de mogelijkheid straffen aan te passen, om te zetten of te vervangen of moet de bevoegde autoriteit van de lidstaat van tenuitvoerlegging alle vrijheid van handelen worden gelaten?


Question 26 : Faut-il prévoir des règles d'adaptation (ou de conversion ou de substitution) au niveau de l'Union européenne, ou bien peut-on laisser toute latitude à l'autorité compétente de l'État membre d'exécution ?

Vraag 26: Moet op het niveau van de Europese Unie worden voorzien in de mogelijkheid straffen aan te passen, om te zetten of te vervangen of moet de bevoegde autoriteit van de lidstaat van tenuitvoerlegging alle vrijheid van handelen worden gelaten?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut malgré tout laisser ->

Date index: 2022-05-16
w