Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut modifier notre " (Frans → Nederlands) :

Nous savons qu’il nous faut modifier notre mobilité pour protéger le climat.

We weten dat we een andere vorm van mobiliteit nodig hebben om het klimaat te beschermen.


Un changement de mentalité est nécessaire. Il faut modifier notre façon de concevoir la société et notre façon d’aborder notre travail tant en politique que dans les affaires et dans l’industrie.

Daar is een mind set change voor nodig, een verandering van idee over de samenleving en van idee over hoe wij in de politiek en in het bedrijfsleven te werk moeten gaan.


Notre arsenal juridique est-il adéquat et suffisamment développé pour faire face à la criminalité organisée, ou faut-il encore modifier le Code pénal ou le Code de procédure pénale pour certaines infractions ?

Is ons juridisch arsenaal adequaat en voldoende ontwikkeld om het hoofd te bieden aan de georganiseerde criminaliteit, of moet men nog het Strafwetboek of het Wetboek van strafvordering wijzigen voor bepaalde misdrijven ?


Il faut d’abord déterminer ce qui est arrivé avant de prendre des mesures visant à modifier notre culture de la sécurité en Europe, qui est déjà impressionnante.

Voordat we stappen nemen om onze toch al indrukwekkende veiligheidscultuur in Europa te veranderen, zullen we moeten achterhalen wat er gebeurd is.


En fait, la bonne volonté, les mots et des vœux pieux ne suffisent pas, il faut également agir pour modifier notre mode de vie actuel.

Niet alleen goede wil, mooie woorden en vrome verwachtingen zijn nodig, maar ook actie en daadkracht in combinatie met een kritische houding tegenover onze huidige levensstijl.


En fait, la bonne volonté, les mots et des vœux pieux ne suffisent pas, il faut également agir pour modifier notre mode de vie actuel.

Niet alleen goede wil, mooie woorden en vrome verwachtingen zijn nodig, maar ook actie en daadkracht in combinatie met een kritische houding tegenover onze huidige levensstijl.


L'article 65 de la loi électorale communale tel qu'il a été modifié par la loi précitée du 27 janvier 1999 qui a transposé la directive dans notre droit interne dispose que pour pouvoir être élu et rester conseiller communal, il faut être électeur et conserver les conditions de l'électorat visées à l'article 1 ou à l'article 1 bis.

Artikel 65 van de gemeentekieswet zoals het gewijzigd is bij de voormelde wet van 27 januari 1999 die de richtlijn in ons intern recht omgezet heeft, bepaalt dat men, om tot gemeenteraadslid verkozen te kunnen worden en om gemeenteraadslid te kunnen blijven, kiezer moet zijn en de in artikel 1 of artikel 1bis bedoelde kiesbevoegdheidsvoorwaarden moet behouden.


Cette faute étant la conséquence de l'adaptation de l'avant-projet de loi, et puisque ni la Chambre des représentants ni son président ne voient d'objection à ce que nous la corrigions par voie d'une correction de texte, il est du plus haut intérêt du citoyen et de la crédibilité de notre institution de modifier cet article au moyen de la technique de l'erratum, laquelle corrige les erreurs matérielles.

Aangezien deze fout werd begaan ten gevolge van de aanpassing van het voorontwerp van wet en aangezien de Kamer van volksvertegenwoordigers en haar voorzitter er geen bezwaar tegen hebben dat we ze rechtzetten door middel van een tekstcorrectie, is het in het grootste belang van de burger en de geloofwaardigheid van onze instelling dit artikel te wijzigen volgens de klassieke methode, namelijk met een erratum waarin technische vergissingen worden rechtgezet.


À notre estime, il ne faut rien modifier aux grands principes de la réforme de la police et de la justice.

Voor ons hoeft aan de grote principes van de hervorming van politie en justitie niets te worden gewijzigd.


Il me faut toutefois attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que depuis près de 10 ans, la compétence en matière d'utilisation rationnelle de l'énergie a dans notre pays été transférée aux régions (article 6, § 1er, VII, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988).

Ik moet evenwel de aandacht van het geachte lid vestigen op het feit dat sedert bijna 10 jaar de bevoegdheid inzake rationeel energiegebruik in ons land overgeheveld werd naar de gewesten (artikel 6, § 1, VII, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut modifier notre ->

Date index: 2021-04-27
w