Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut notamment procéder " (Frans → Nederlands) :

Il faut éviter les distorsions du marché intérieur de l'énergie, qui peuvent résulter notamment de prix réglementés à des niveaux artificiellement bas, car cela enverrait des signaux erronés au marché et supprimerait des incitations à économiser l'énergie et à investir dans les procédés à faible intensité de carbone, freinant ainsi les transformations qui doivent permettre d'infléchir les prix à long terme.

Er moet worden vermeden dat het evenwicht op de interne energiemarkt wordt verstoord, zoals door tarieven die door regulering kunstmatig laag worden gehouden. Deze zouden de markt namelijk een verkeerd signaal geven en de stimulans voor energiebesparingen en andere koolstofarme investeringen wegnemen, wat de veranderingen die noodzakelijk zijn om de tarieven op de lange termijn te doen dalen in de weg zou staan.


- utiliser de la biomasse, notamment des produits de l'exploitation forestière, pour produire de l'énergie peut être un moyen efficace de réduire les émissions de gaz à effet de serre, mais il faut procéder de manière à éviter les incidences négatives sur l'environnement en matière d'aménagement du territoire et de biodiversité, ainsi que les distorsions du marché.

- het gebruik van biomassa, inclusief bosproducten, voor energieopwekking kan een doeltreffende methode zijn om de uitstoot van broeikasgassen te verminderen, maar moet zodanig worden beheerd dat negatieve milieueffecten worden vermeden voor het landgebruik en de biodiversiteit en er geen marktverstoring optreedt.


Si l’exploitant constate que les exigences d’assurance qualité ne sont pas respectées et qu’il faut notamment procéder à un nouvel étalonnage, il en informe l’autorité compétente et prend des mesures correctives dans les meilleurs délais.

Als de exploitant vaststelt dat niet aan de kwaliteitsborgingseisen is voldaan, onder meer wanneer een herkalibratie moet worden uitgevoerd, deelt hij dit aan de bevoegde autoriteit mee en treft hij onverwijld corrigerende maatregelen.


Tout le monde est bien conscient de l'importance de la recherche fondamentale, notamment dans les universités qui sont des établissements publics, mais il faut également continuer à stimuler la recherche et le développement dans les entreprises privées en incitant à la mise au point de nouveaux procédés de production et de nouvelles méthodes de travail ainsi que le lancement de nouveaux produits par ces entreprises.

Elkeen is zich welbewust van het gewicht van het fundamenteel onderzoek, meer bepaald in de universiteiten, die overheidsinstellingen zijn, terwijl men ook onderzoek en ontwikkeling moet blijven stimuleren in de bedrijven, via de uitwerking van nieuwe productieprocessen en van nieuwe arbeidsmethoden, alsook de vervaardiging van nieuwe producten door die bedrijven.


Il faut noter qu'en 1998, l'Assemblée des Parties de l'organisation INTELSAT avait déjà procédé à une première étape de privatisation en créant la société « New Skies Satellite N.V». de droit néerlandais, vers laquelle avaient été transférés certains actifs (notamment six satellites) de l'organisation intergouvernementale et chargée plus spécifiquement de promouvoir les activités d'INTELSAT sur le marché européen, surtout en matière de services audiovi ...[+++]

Er dient te worden opgemerkt dat de Assemblee van Partijen van de organisatie INTELSAT in 1998 al een eerste stap had gezet in de richting van privatisering door de onderneming « New Skies Satellite N.V». naar Nederlands recht op te richten. Sommige activa (met name zes satellieten) van de intergouvernementele organisatie werden aan die onderneming overgedragen en zij werd meer bepaald belast met de bevordering van de activiteiten van INTELSAT op de Europese markt, vooral op het stuk van audiovisuele diensten en multimedia.


M. Lozie souhaite revenir sur la conception exprimée par un des auteurs de la proposition de loi nº 2-726, et selon laquelle il faut, avant de procéder à des expériences sur des personnes, avoir épuisé toutes les autres possibilités, notamment en ce qui concerne les expériences sur des animaux.

De heer Lozie wenst een kanttekening te plaatsen bij de opvatting, die door een van de indieners van het wetsvoorstel nr. 2-726 werd naar voor gebracht, dat alvorens men tot experimenten bij mensen kan overgaan alle andere mogelijkheden moeten uitgeput zijn, onder meer wat betreft experimenten op dieren.


On notera encore que nous devons continuer à encourager l’IASB à procéder avec plus de rapidité et d’efficacité à l’adaptation des normes comptables, car il faut rencontrer les préoccupations exprimées depuis quelque temps déjà tant par les superviseurs et l’industrie que par les autorités politiques, notamment dans le cadre des rencontres au sommet du G 20.

Daarbij dient opgemerkt dat de IASB verder dient aangemoedigd te worden om sneller en effectiever aanpassingen aan de boekhoudkundige normen door te voeren waarbij tegemoet wordt gekomen aan de bekommernissen die reeds geruime tijd worden geuit, zowel door toezichthouders, de industrie als de politieke overheden o.m. in het kader van de G-20 topbijeenkomsten.


Dans ce contexte, et notamment lorsqu’il faut émettre une consigne de sécurité, l’autorité compétente doit envisager de charger les organismes notifiés impliqués dans la délivrance des déclarations visées à l’article 5 ou à l’article 6 du règlement (CE) no 552/2004 de procéder à une enquête spécifique concernant le système technique en cause.

In dat verband, en met name wanneer een veiligheidsaanwijzing moet worden uitgevaardigd, moet de bevoegde autoriteit overwegen de aangemelde instanties die betrokken zijn bij de afgifte van de in artikel 5 of artikel 6 van Verordening (EG) nr. 552/2004 vermelde verklaring, opdracht te geven dat technische systeem specifiek te onderzoeken.


Dans ce contexte, et notamment lorsqu’il faut émettre une consigne de sécurité, l’autorité de surveillance nationale doit envisager de charger les organismes notifiés associés à la délivrance des déclarations CE de procéder à une enquête spécifique concernant le système technique en cause.

In dat verband, en met name wanneer een veiligheidsaanwijzing moet worden uitgevaardigd, moet de nationale toezichthoudende instantie overwegen de aangemelde instanties die bij de afgifte van EG-verklaringen zijn betrokken, opdracht te geven dat technische systeem specifiek te onderzoeken.


Ce point était d'ailleurs une des exigences du groupe de travail CVP « Vrouw en Maatschappij » qui, dans son plan d'action en vue des élections législatives (1999), a lancé le slogan « De Toekomst is vrouwelijk » (l'avenir est féminin) et milité pour le renforcement d'une politique spécifique en matière d'égalité des chances (exigence 20.2, pp. 136-137), affirmant notamment qu'il faut procéder à une concertation systématique entre le niveau fédéral et le niveau flamand par le biais d'une conférence interministérielle pour l'égalité des chances.

Dit was trouwens één van de eisen van de CVP-werkgroep Vrouw en Maatschappij, die in haar actieplan voor de wetgevende verkiezingen (1999) onder het motto « De Toekomst is vrouwelijk », opkomt voor de versterking van het specifieke gelijkekansenbeleid (eis 20.2, blz. 136-137) en onder andere stelt dat via een interministeriële conferentie voor gelijke kansen, op systematische wijze overlegd moet worden tussen het federale en het Vlaamse niveau.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut notamment procéder ->

Date index: 2021-08-16
w