Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut noter des différences assez importantes » (Français → Néerlandais) :

6. En ce qui concerne plus spécifiquement l'accueil des enfants, il faut noter des différences assez importantes quant au type de projets introduits en Communauté flamande par rapport à la Communauté française : du côté néerlandophone, il s'est agi essentiellement de coordination de projets, basées sur des structures existantes au niveau local ou arrondissemental, alors que du côté francophone, une série de plus petits projets, assez variés, ont été initiés par une majorité d'A.S.B.L., des organisations féminines et quelques pouvoirs publics.

6. Meer bepaald in verband met de kinderopvang moer er worden gewezen op vrij grote verschillen tussen de Franse en de Vlaamse Gemeenschap waar het gaat om het type van de ingediende projecten : aan Nederlandstalige kant ging het voornamelijk om coördinaties van projecten die op plaatselijk vlak of op arrondissementeel vlak op bestaande structuren steunen, daar waar aan Franstalige zijde een reeks kleinschalige en vrij gevarieerde ...[+++]


Jusqu'ici, les systèmes nationaux présentent des différences assez importantes.

Tot nu toe vertonen nationale systemen grote onderlinge verschillen.


Comme motif pour ces différences assez importantes entre notre pays et ses voisins, il est nécessaire de réfléchir en premier lieu à la confusion qui existe sur le degré de couverture de la surveillance avec les laboratoires vigies, sur l'accessibilité des soins de santé, la consommation médicale de notre population et sur la différence possible dans l'application du diagnostic.

Als mogelijke redenen voor deze belangrijke verschillen tussen ons land en onze buren wordt gedacht worden aan de onduidelijkheid die er nog bestaat omtrent de dekkingsgraad van de surveillance door peillaboratoria, de toegankelijkheid van de gezondheidszorg en de medische consumptie bij de bevolking en eventuele verschillen in het gebruik van de diagnostiek.


Si nous calculons le montant pour l’exercice 2008, via les pourcentages repris dans l’arrêté ministériel, et si nous le comparons au montant obtenu via la comptabilité analytique, il faut noter une différence.

Indien we het bedrag, berekenen voor het boekjaar 2008, via de percentages opgenomen in het ministerieel besluit en dit vergelijken met het bedrag dat bekomen wordt via de analytische boekhouding dan valt er een verschil te noteren.


Peu de recherches sont disponibles pour indiquer le nombre de cas recensés dans différents pays et les données actuelles présentent une disparité assez importante d'un pays à l'autre.

Er is weinig onderzoek beschikbaar over het aantal gevallen in de verschillende landen en de huidige cijfers duiden op een redelijk groot verschil tussen de landen.


Il faut prendre en considération des intérêts importants, mais assez différents.

Er moet met nogal uiteenlopende belangen rekening worden gehouden.


Une fois ce contribuable remis au travail, il perd effectivement ces avantages et s'il ne peut prétendre qu'à une rémunération assez faible, il constate une perte effective de pouvoir d'achat due aux différences de taxation entre les indemnités d'incapacité de travail qui bénéficient d'une réduction d'impôt assez importante et les rémunération ...[+++]

Wanneer deze belastingplichtige opnieuw aan het werk is, verliest hij deze voordelen en wanneer zijn bezoldiging eerder beperkt is, zal er daadwerkelijk koopkrachtverlies optreden dat te wijten is aan het verschil in taxatie tussen de uitkeringen voor arbeidsongeschiktheid waarvoor een aanzienlijke belastingvermindering geldt en de gewone bezoldigingen die op normale wijze worden belast.


Les différences entre la rémunération des femmes et des hommes reste en effet trop importante : le pourcentage de 84 % par rapport au salaire moyen des hommes n'est pas acceptable même s'il faut noter que c'est en Belgique ­ avec le Danemark, le Luxembourg et la Suède ­ que le déséquilibre entre hommes et femmes est le plus faible en termes de salaires.

De loonverschillen tussen mannen en vrouwen blijven inderdaad te hoog : het percentage van 84 % ten overstaan van het gemiddelde salaris van de mannen is niet aanvaardbaar, zelfs indien dient opgemerkt te worden dat het in België is ­ samen met Denemarken, Luxemburg en Zweden ­ dat het gebrek aan evenwicht tussen mannen en vrouwen qua salaris het kleinst is.


8. Au nombre des difficultés identifiées, il faut aussi noter les différences entre les compétences respectives des autorités judiciaires et policières dans les Etats membres.

8. Een van de geconstateerde problemen heeft betrekking op de verschillen tussen de respectieve bevoegdheden van de justitiële en politiële autoriteiten van de lidstaten.


L'avancement des programmes est assez homogène dans les différents États membres en termes d'engagement des crédits ; il faut toutefois noter que l'Irlande enregistre un taux d'engagement nettement supérieur à la moyenne communautaire (21 % pour une moyenne de 9 %), ce qui traduit notamment une meilleure préparation en termes de partenariat (mise en place et consultation du comité de suivi), ainsi que l'existence préalable de projets éligibles " en ré ...[+++]

Wat betreft de vastlegging van de kredieten gaan de programma's in de verschillende lidstaten vrijwel gelijk op. Hierbij dient echter te worden aangemerkt dat de vastleggingen in Ierland op een hoger niveau liggen dan het communautair gemiddelde (21% tegen een gemiddelde van 9 %), waaruit met name blijkt dat de partnerschappen beter zijn voorbereid (oprichting en raadpleging van het toezichtcomité) en dat er reeds van tevoren, in afwachting van een financiële bijdrage, een 'reservevoorraad' van voor steun in aanmerking komende projecten bestond.


w