Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut oser dire " (Frans → Nederlands) :

Il faut oser dire que les politiques qui ont été menées ont été des politiques de pillage des pays ACP et de l'Afrique tout en reconnaissant que la mondialisation du commerce peut aussi apporter du développement à la condition que cette mondialisation donne du temps au développement et remettre les droits fondamentaux des populations au centre des préoccupations.

Men moet durven zeggen dat de beleidsvormen uit het verleden een beleid van plundering van de ACS-landen en van Afrika inhielden, hoewel de mondialisering van de handel ook ontwikkeling met zich kan brengen, op voorwaarde dat die mondialisering tijd geeft voor ontwikkeling en de fundamentele rechten van de volkeren centraal kan stellen.


Il faut oser mettre ces deux problèmes en parallèle et choisir, si l'on peut dire, entre la peste et le choléra.

Men moet durven deze beide problemen naast elkaar te stellen en als het ware kiezen tussen de pest en de cholera.


Il faut oser dire qu’aucune réponse absolue n’a encore été donnée.

Er moet duidelijk worden vastgesteld dat er nog geen definitief antwoord is gekomen.


Il faut donc oser se demander si notre société est disposée à accorder aux membres des communautés religieuses ce droit résiduel qu'est la GRAPA sans examen supplémentaire, c'est-à-dire sans tenir compte des resources dont eux-mêmesou d'autres membres de leur communauté disposent éventuellement et abstraction faite des activités commerciales qu'exercent certaines communautés religieuses ou abbatiales.

Men moet zich daarom de vraag durven stellen of onze samenleving wel bereid is om deze kloosterlingen dit residuair recht van de IGO toe te kennen zonder supplementair onderzoek, namelijk zonder rekening te houden met de bestaansmiddelen waarover zijzelf of andere kloosterlingen eventueel beschikken en abstractie makend van de commerciële activiteiten die sommige kloosters of abdijen ontwikkelen.


Il faut donc oser se demander si notre société est disposée à accorder aux membres des communautés religieuses ce droit résiduel qu'est la GRAPA sans examen supplémentaire, c'est-à-dire sans tenir compte des resources dont eux-mêmesou d'autres membres de leur communauté disposent éventuellement et abstraction faite des activités commerciales qu'exercent certaines communautés religieuses ou abbatiales.

Men moet zich daarom de vraag durven stellen of onze samenleving wel bereid is om deze kloosterlingen dit residuair recht van de IGO toe te kennen zonder supplementair onderzoek, namelijk zonder rekening te houden met de bestaansmiddelen waarover zijzelf of andere kloosterlingen eventueel beschikken en abstractie makend van de commerciële activiteiten die sommige kloosters of abdijen ontwikkelen.


Je suis sûr que nous sommes majoritaires, dans cet hémicycle, pour dire qu’il faut oser ce mot pour remplacer cet impôt européen qui ne dit pas son nom: une pincée de TVA par ci, une petite contribution par là.

Ik weet zeker dat binnen dit Parlement een meerderheid bestaat die vindt dat we deze term moeten durven gebruiken in plaats van die verkapte Europese belasting: een snufje btw hier, een kleine bijdrage daar.


Nous avons aujourd'hui accompli ce travail qui représente, il faut oser le dire, le produit d'une évolution ou peut-être, à certains égards, d'une révolution culturelle dans le monde de la pratique de la procédure pénale.

Vandaag hebben wij dat werk afgerond; het is voortgesproten uit een evolutie of misschien zelfs uit een culturele revolutie in de praktijk van de strafvordering.




Anderen hebben gezocht naar : faut oser dire     faut     faut oser     l'on peut dire     faut donc oser     dire qu’il faut     qu’il faut oser     pour dire     oser le dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut oser dire ->

Date index: 2024-07-04
w