Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut peut-être nuancer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la faute incombe au bateau....contre lequel aucun recours ne peut cependant être exercé

schuldig,maar niet aansprakelijk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La sénatrice Somers juge qu'il faut quelque peu nuancer ces chiffres: le recul de la Belgique dans ces classements s'explique par les progrès gigantesques accomplis par certains pays en développement.

Senator Somers meent dat deze cijfers met enige nuance moeten worden bekeken : de zogenaamde achteruitgang van België op deze rankinglijsten moet worden gezien in het licht van de enorme vooruitgang van bepaalde ontwikkelingslanden.


Si le chiffre est impressionnant, il faut toutefois le nuancer.

Dat is een indrukwekkend aantal, maar men moet het nuanceren.


Il faut par ailleurs nuancer l'affirmation selon laquelle n'importe quel autre matériau serait préférable tant qu'il ne contient pas de BPA.

En de bewering, als zou elk ander materiaal beter zo lang het BPA-vrij is, moet worden genuanceerd.


5. Il existe une grande différence de durée de traitement entre, d'une part, un dossier qui a été introduit avec toutes les pièces et qui remplit les conditions de recevabilité et, d'autre part, un dossier qui a été introduit sans la moindre pièce complémentaire et avec des indications insuffisantes pour demander des informations supplémentaires: lorsque la victime ne joint pas de copie du jugement, il faut en demander une (ce qui n'est possible que si toutes les données sont disponibles et qui peut prendre un certain temps); lorsque ...[+++]

5. Er is een groot verschil in behandelingsduur tussen, enerzijds, een dossier dat ingediend werd met alle stukken en dat voldoet aan de ontvankelijkheidsvoorwaarden, en, anderzijds, een dossier dat ingediend werd zonder enig bijkomend stuk en met gebrekkige aanwijzingen om bijkomende informatie op te vragen: wanneer het slachtoffer geen kopie van een vonnis bijvoegt, dient dit opgevraagd te worden (hetgeen slechts mogelijk is als alle gegevens voorhanden zijn en wat enige tijd in beslag kan nemen); wanneer het slachtoffer geen informatie bezorgt over de dader of over een verzekering, dient ook dit opgevraagd te worden (soms moet de rea ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les chiffres repris à l'enregistrement BNG sont à nuancer car souvent la victime ne peut dire, à quel moment précis, elle s'est faite voler.

De cijfers hernomen in de ANG zijn te nuanceren, omdat het slachtoffer dikwijls niet kan zeggen op welk precies moment hij bestolen is.


Les chiffres repris à l'enregistrement BNG sont à nuancer car souvent la victime ne peut dire à quel moment précis elle a été victime du vol. Le lieu des faits sera celui où la victime se trouve lorsqu'elle découvre le vol. b) Le deuxième tableau comprend le top dix des objets volés du nombre de faits enregistrés par les services de police en matière de vol à la tire (dans les destinations de lieu relatives aux transports en commun), tels qu'enregistrés dans la BNG sur base des procès-verbaux, pour la période 2011-2014 et le premier s ...[+++]

De cijfers hernomen in de ANG zijn te nuanceren, omdat het slachtoffer vaak niet kan zeggen op welk precies moment hij bestolen werd. De aangegeven plaats van de feiten zal deze zijn waar het slachtoffer de diefstal ontdekt. b) De tweede tabel bevat de top tien van gestolen voorwerpen van het aantal door de politie geregistreerde feiten inzake zakkenrollerij (op de aan het openbaar vervoer gerelateerde bestemmingen-plaats), zoals geregistreerd in de ANG op basis van de processen-verbaal, voor de periode 2011-2014 en het eerste semester van 2015 op het nationale niveau.


Il faut nuancer un certain nombre d'éléments.

Het is belangrijk dat een aantal elementen worden genuanceerd.


1. En ce qui concerne votre première question, il peut être examiné s'il est souhaitable de nuancer l'interdiction d'exercer un quelconque mandat politique.

1. Wat uw eerste vraag betreft, kan worden onderzocht of het gewenst is om het verbod op het uitoefenen van eender welk politiek mandaat te nuanceren.


- Il faut quelque peu nuancer l'affirmation selon laquelle le nombre de victimes de la route est en augmentation.

- De stelling dat het aantal verkeersslachtoffers is gestegen moet toch enigszins worden genuanceerd.


Il faut avant tout nuancer l'intitulé tendancieux de cette question.

Alvorens in te gaan op de diverse punten, moet de tendentieuze titel van de gestelde vraag genuanceerd worden.




D'autres ont cherché : faut peut-être nuancer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut peut-être nuancer ->

Date index: 2021-02-14
w