Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut plus jamais donner aucune » (Français → Néerlandais) :

De plus, l'incident à Doel 4 a encore entraîné des mesures de protection supplémentaires mais je ne peux évidemment donner aucun détail à ce sujet.

Daarbovenop heeft het incident in Doel 4 nog geleid tot bijkomende beveiligingsmaatregelen, maar daarover kan ik uiteraard geen details geven.


Il ne faut pas perdre de vue que donner trop de priorités revient au final à n'en donner aucune.

Er mag niet uit het oog verloren worden dat te veel prioriteit de prioriteit uiteindelijk te niet doet.


F. considérant qu'il existe encore des lacunes importantes dans les connaissances biologiques à propos des abeilles, dans les connaissances à propos de la toxicité de substances actives et de leurs effets à long terme sur les systèmes écologiques, car les systèmes écologiques sont à ce point complexes qu'en termes de conséquences, aucune étude unilatérale et distincte portant sur l'utilisation ou la nocivité d'un pesticide particulier ne pourra jamais donner une idée globale des incidences sur les abeilles résulta ...[+++]

F. overwegend dat er nog grote hiaten zijn in de biologische kennis over bijen, de kennis over de toxiciteit van actieve stoffen en hun lange termijneffecten op ecologische systemen, gezien ecologische systemen in dergelijke mate complex zijn om de gevolgen op basis van een eenzijdig, afzonderlijke onderzoek naar het gebruik of de schadelijkheid van één bepaald pesticide nooit een volledig zicht kan krijgen op de effecten op bijen door cumulatie van giftige dosissen, de cocktaileffecten of subletale effecten van pesticiden;


Le ministre a l'impression qu'il n'y a aucun doute quant à la ratio legis dans le cas où des candidats qui n'appartiennent pas à la magistrature entrent en concurrence à partir d'une position identique; il faut alors indubitablement donner la priorité au lauréat de l'examen.

De minister heeft de indruk dat er geen twijfel bestaat over de ratio legis in het geval dat kandidaten die niet in de magistratuur zitten, vanuit een identieke positie in concurrentie komen; dan moet ongetwijfeld voorrang gegeven worden aan degene die geslaagd is voor het examen.


Le ministre a l'impression qu'il n'y a aucun doute quant à la ratio legis dans le cas où des candidats qui n'appartiennent pas à la magistrature entrent en concurrence à partir d'une position identique; il faut alors indubitablement donner la priorité au lauréat de l'examen.

De minister heeft de indruk dat er geen twijfel bestaat over de ratio legis in het geval dat kandidaten die niet in de magistratuur zitten, vanuit een identieke positie in concurrentie komen; dan moet ongetwijfeld voorrang gegeven worden aan degene die geslaagd is voor het examen.


Lorsque le retard de paiement n'est pas imputable au bénéficiaire des revenus, il n'est pas justifié d'accorder le bénéfice de l'application de la disposition en cause aux contribuables qui peuvent prouver une faute ou une négligence dans le chef de l'autorité débitrice et de ne pas l'accorder à ceux qui ne peuvent prouver une telle faute ou négligence, alors même que ni les uns, ni les autres ne pouvaient en aucune manière faire en sorte que les indemnités soient payées de manière échelonnée et ...[+++]

Wanneer het uitstel van betaling niet toe te schrijven is aan de begunstigde van de inkomsten, is het niet verantwoord het voordeel van de toepassing van de in het geding zijnde bepaling toe te kennen aan de belastingplichtigen die een fout of een nalatigheid vanwege de overheid die die inkomsten verschuldigd is, kunnen aantonen, en het niet toe te kennen aan diegenen die een dergelijke fout of nalatigheid niet kunnen aantonen, terwijl noch de enen, noch de anderen op enigerlei wijze ervoor konden zorgen dat de vergoedingen op getrapte wijze en sneller worden betaald.


Il faut d'ailleurs vérifier si certaines communes n'ont pas de besoins supplémentaires. En outre, nous constatons que de plus en plus de communes (fusionnées) ne disposent d'aucune banque ni d'aucun distributeur automatique de billets.

Daarnaast stellen we vast dat steeds meer en meer (deel)gemeenten het moeten stellen zonder bank en bankautomaat.


Tout d'abord, j'aimerais souligner que je ne souhaite aucunement "bâillonner" un établissement fédéral de recherche ou culturel qui relève de ma compétence. nous n'avons jamais non plus évoqué la fermeture du CEGESOMA.

Ik wil benadrukken dat ik geen enkele wetenschappelijke of culturele instelling, die onder mijn bevoegdheid valt, wil opdoeken. Wij hebben ook nooit gesproken over de sluiting van het CEGESOMA.


Le fond du débat nécessite une explication plus large mais un problème immédiat se pose à l'égard de notre collègue parce qu'il n'est pas membre de la commission de la Justice, parce qu'il n'a jamais porté d'intérêt aux visites de prison organisées par la commission et parce que, au cours de cette législature, il n'a jamais posé aucune question orale ni écrite sur ce thème.

De kern van het debat vergt uiteraard een bredere duiding, maar roept ten aanzien van onze collega onmiddellijk een probleem op omdat hij geen lid is van de commissie voor de Justitie, omdat hij nooit enige belangstelling heeft getoond voor de gevangenisbezoeken die de commissie heeft georganiseerd, en omdat hij daarover in de loop van deze zittingperiode nooit enige mondelinge of schriftelijke vraag heeft gesteld.


Je ne le pense pas car cela signifierait qu'une femme qui a déjà bénéficié de nombreuses fécondations in vitro et qui connaît parfaitement la technique de la stimulation et le don d'ovules, mais qui n'a jamais été enceinte, ne peut donner aucun ovule.

Ik denk van niet, want dat zou betekenen dat een vrouw die al talrijke in-vitrofertilisaties heeft meegemaakt en die de techniek van stimulatie en het afstaan van eicellen perfect kent, maar die nog nooit zwanger is geweest, geen eicellen mag doneren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut plus jamais donner aucune ->

Date index: 2023-05-21
w