Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut pour cela examiner quelle » (Français → Néerlandais) :

Il s'agit d'un véritable défi dans la mesure où il est difficile de prévoir quelles seront les propriétés des produits issus des nanotechnologies, puisqu'il faut pour cela prendre en compte non seulement les phénomènes de la physique classique mais aussi les effets de la mécanique quantique.

Dit is een hele uitdaging, aangezien het voorspellen van de eigenschappen van op nanotechnologie gebaseerde producten zo moeilijk is omdat daarbij tegelijkertijd rekening moet worden gehouden met klassieke fysische en met kwantummechanische effecten.


4) A-t-il examiné quelles conséquences cela aura sur le rayonnement, à l'étranger, des universités flamandes et francophones?

4) Heeft hij onderzocht welke gevolgen dit zal hebben voor de uitstraling van de Vlaamse en Franstalige universiteiten in het buitenland ?


Il faut pour cela examiner quelle est la situation de la concurrence au-delà des barrières à l’entrée.

De toepassing van dit criterium houdt in dat moet worden nagegaan wat de stand van zaken op concurrentiegebied is „achter” de toegangsbelemmeringen.


Il faut également examiner quelle est leur incidence et dans quelle mesure elles contribuent à modifier le comportement de la population.

Men moet ook onderzoeken wat hun invloed is, in welke mate zij het gedrag van de bevolking wijzigen.


Il faut également examiner quelle est leur incidence et dans quelle mesure elles contribuent à modifier le comportement de la population.

Men moet ook onderzoeken wat hun invloed is, in welke mate zij het gedrag van de bevolking wijzigen.


Lorsqu'on s'attaque à cette besogne, il faut examiner quelles sont les règles déontologiques qui ont été formulées, celles que l'on peut encore énoncer et celles que l'on devra éventuellement adapter.

Eens men daaraan toe is, moet men kijken of wat er aan deontologische regels opgesteld werd, nog kan en moet men ze eventueel aanpassen.


Il faut par exemple examiner si les sources de données authentiques pertinentes sont fiables et quelles sont les données nécessaires pour octroyer le droit en respectant au mieux la vie privée des personnes concernées.

Zo moet er gekeken worden of de relevante authentieke gegevensbronnen betrouwbaar zijn. Daarnaast moet bekeken worden welke gegevens nodig zijn om het recht met maximale eerbieding van de privacy van de betrokkenen toe te kennen.


Ce sont là des dispositions importantes dont il faut examiner quelle était la signification précise.

Dit zijn belangrijke bepalingen waarvan men de nadere betekenis moet onderzoeken.


Idéalement, cet accord devrait bien sûr être signé dans les meilleurs délais en 2015. Pour cela, il faut examiner la conformité de la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance au règlement européen de juin 2014 relatif aux exemptions par catégorie, entré en vigueur en juillet 2014.

Hiervoor moet de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance getoetst worden aan de Europese groepsvrijstellingverordening van juni 2014 die van kracht is geworden in juli 2014.


1. Vous remarquerez certainement que cet arrêt ne porte que sur une affaire individuelle et par conséquent, n'implique pas une annulation générale (et cela, en contradiction avec l'annulation générale de l'instruction en décembre 2009 dont vous avez fait litière), et vous comprendrez en même temps que, faute d'adaptation de la politique, il faut s'attendre à plusieurs autres annulations de la part du Conseil d'État: a) Combien d'affaires similaires sont-elles encore pendantes au Conseil du contentieux des étrangers (CCE) et quand doit ...[+++]

1. U zal ongetwijfeld opmerken dat dit arrest slechts betrekking heeft op een individuele zaak en dus geen algemene vernietiging inhoudt (dit in tegenstelling tot de algemene vernietiging van de instructie in december 2009 die u feitelijk naast u neerlegde), tegelijk zal u beseffen dat, indien het beleid niet wordt aangepast, verschillende extra vernietigingen door de Raad van State in het verschiet liggen: a) Hoeveel gelijkaardige zaken zijn nog hangend bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (RvV) en wanneer wordt een uitspraak in deze zaken verwacht? b) Heeft u contact gehad met de RvV? c) Zal de RvV haar rechtspraak aanpassen aan ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut pour cela examiner quelle ->

Date index: 2022-08-15
w