Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut prévoir quelles règles " (Frans → Nederlands) :

M. Giet avait en effet justifié comme suit un amendement en ce sens : « dans la mesure où une divergence croissante entre les règles déontologiques du Nord et du Sud du pays risque de se manifester, ce qui n'est de l'intérêt ni de la justice, ni des justiciables, il faut prévoir quelles règles seront d'application dans les rapports fréquents, notamment à Bruxelles, entre avocats flamands et avocats francophones lorsque leurs déontologies seront divergentes.

De heer Giet gaf de volgende verantwoording voor zijn amendement in die zin : « Gelet op het risico van een toenemend verschil tussen de gedragsregels van het Noorden en het Zuiden van het land, wat noch het belang van het gerecht, noch het belang van de rechtzoekenden dient, moet worden bepaald welke regels zullen gelden voor de, onder meer in Brussel, frequente betrekkingen tussen de Nederlandse en de Franstalige advocaten als hun respectieve plichtenleer uiteenlopend zou zijn.


M. Giet avait en effet justifié comme suit un amendement en ce sens : « dans la mesure où une divergence croissante entre les règles déontologiques du Nord et du Sud du pays risque de se manifester, ce qui n'est de l'intérêt ni de la justice, ni des justiciables, il faut prévoir quelles règles seront d'application dans les rapports fréquents, notamment à Bruxelles, entre avocats flamands et avocats francophones lorsque leurs déontologies seront divergentes.

De heer Giet gaf de volgende verantwoording voor zijn amendement in die zin : « Gelet op het risico van een toenemend verschil tussen de gedragsregels van het Noorden en het Zuiden van het land, wat noch het belang van het gerecht, noch het belang van de rechtzoekenden dient, moet worden bepaald welke regels zullen gelden voor de, onder meer in Brussel, frequente betrekkingen tussen de Nederlandse en de Franstalige advocaten als hun respectieve plichtenleer uiteenlopend zou zijn.


b) Indiquer, comme le fait la loi de 1991, qu'il faut prévoir « des règles de conduite vis-à-vis des usagers des prestations de services publics » est trop général.

b) De wet van 1991 blijft te vaag wanneer hij « gedragsregels ten aanzien van de gebruikers van de prestaties van openbare dienst » voorschrijft.


b) Indiquer, comme le fait la loi de 1991, qu'il faut prévoir « des règles de conduite vis-à-vis des usagers des prestations de services publics » est trop général.

b) De wet van 1991 blijft te vaag wanneer hij « gedragsregels ten aanzien van de gebruikers van de prestaties van openbare dienst » voorschrijft.


Le besoin de ressources supplémentaires dans des circonstances exceptionnelles ne peut toutefois être exclu, et il faut prévoir des règles claires et appropriées quant aux mécanismes de soutien devant intervenir dans ces circonstances.

Maar in uitzonderlijke omstandigheden kunnen extra middelen noodzakelijk zijn, en voor dergelijke gevallen moeten duidelijke en passende regelingen betreffende achtervangmechanismen worden getroffen.


Il y aurait lieu de prévoir quelles règles s'appliquent dans de tels cas.

Er moet worden bepaald welke regels in dergelijke gevallen van toepassing zijn.


Il y aurait lieu de prévoir quelles règles s'appliquent dans de tels cas.

Er moet worden bepaald welke regels in dergelijke gevallen van toepassing zijn.


À cet égard, les ministres ont cherché à se mettre d'accord sur trois questions précises, portant sur les exigences en matière de capital initial, la question de savoir s'il faut prévoir une exigence permanente en matière de capital et quel doit en être le montant et, enfin, dans l'affirmative, dans quelle mesure cette exigence permanente pourrait être couverte par des garanties données par un établissement de crédit ou une entreprise d'assurance.

In dit verband trachten de ministers een akkoord te bereiken over drie specifieke vraagstukken, namelijk het vereiste aanvangskapitaal, de lopende kapitaalvereisten en de vraag of en in hoeverre lopende kapitaalvereisten gedekt moeten worden door garanties van banken of verzekeringsmaatschappijen.


Quelles seraient les règles à prévoir, notamment au niveau de l Union européenne?

Welke maatregelen zouden moeten worden genomen, onder andere op EU-niveau?


La qualité et la fiabilité des notations doivent donc augmenter et il faut prévoir une règle générale de responsabilisation.

De kwaliteit en de betrouwbaarheid van de ratings moet dus omhoog en er moet een algemene aansprakelijkheidsregeling komen.




Anderen hebben gezocht naar : faut prévoir quelles règles     qu'il faut     qu'il faut prévoir     des règles     faut     faut prévoir     prévoir des règles     lieu de prévoir     prévoir quelles     prévoir quelles règles     savoir s'il faut     s'il faut prévoir     dans quelle     règles à prévoir     quelles     seraient les règles     prévoir une règle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut prévoir quelles règles ->

Date index: 2024-11-08
w