Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut reconnaître toutefois » (Français → Néerlandais) :

Le Conseil d'État a toutefois estimé à cet égard que si en ce qui concerne les membres des assemblées, « il faut reconnaître que la liberté d'expression revêt une importance particulière pour les représentants élus du peuple », « cette liberté n'est toutefois pas absolue et peut dès lors être soumise à certaines restrictions, à conditions que celles-ci soient « nécessaires » dans une société démocratique.

De Raad van State was in dit verband evenwel de mening toegedaan dat wat de leden van de Wetgevende Vergaderingen betreft, « erkend moet worden dat de vrijheid van meningsuiting van bijzonder belang is voor verkozen vertegenwoordigers van het volk. Die vrijheid is echter niet absoluut, en kan derhalve aan beperkingen onderworpen worden op voorwaarde dat deze « nodig » zijn in een democratische samenleving.


Le Conseil d'État a toutefois estimé à cet égard que si en ce qui concerne les membres des assemblées, « il faut reconnaître que la liberté d'expression revêt une importance particulière pour les représentants élus du peuple », « cette liberté n'est toutefois pas absolue et peut dès lors être soumise à certaines restrictions, à conditions que celles-ci soient « nécessaires » dans une société démocratique.

De Raad van State was in dit verband evenwel de mening toegedaan dat wat de leden van de Wetgevende Vergaderingen betreft, « erkend moet worden dat de vrijheid van meningsuiting van bijzonder belang is voor verkozen vertegenwoordigers van het volk. Die vrijheid is echter niet absoluut, en kan derhalve aan beperkingen onderworpen worden op voorwaarde dat deze « nodig » zijn in een democratische samenleving.


d. afin de soutenir les entreprises qui conservent leurs travailleurs (et donc qui mettent en place une meilleure qualité de l'emploi) et de favoriser, de facto, l'octroi de meilleurs contrats (à cet égard, il faut reconnaître que le pourcentage de contrats à durée déterminée a baissé ces derniers mois; la modification des dispositions légales en 2009 est probablement à l'origine de cette diminution; une nouvelle adaptation de la législation du type de celle qui est proposée ici est toutefois essentielle, vu les chiffres présentés a ...[+++]

d. teneinde de bedrijven die hun werknemers behouden (en dus werkgelegenheid van betere kwaliteit bieden) te steunen en de facto de toekenning van betere contracten te bevorderen (in dat opzicht moet worden erkend dat het percentage contracten van bepaalde duur de jongste maanden is gedaald; de wijziging van de wetsbepalingen in 2009 is daar vermoedelijk de oorzaak van; een nieuwe aanpassing van de wetgeving is echter essentieel, gelet op de cijfers over de soorten contracten; die wijziging is wenselijk te meer daar de vorige wijzigingen geen negatieve invloed hebben gehad op het aantal als dusdanig gecreëerde banen, dat ondanks de ec ...[+++]


Il serait toutefois utile de mentionner également les situations tout aussi illogiques auxquelles la suppression du système pourrait aboutir, car il faut reconnaître que ce système sert aussi à décourager certaines utilisations peu rationnelles du compte à vue.

Het zou echter nuttig zijn ook te verwijzen naar de even onlogische situaties waartoe de afschaffing van het systeem aanleiding zou kunnen geven, want men moet toegeven dat dit systeem eveneens bedoeld is om bepaalde weinig rationele vormen van gebruik van de zichtrekening te ontraden.


Toutefois, il faut reconnaître, avec la Cour d'arbitrage, que le pouvoir d'exécution du Roi est plus limité en ce qui concerne l'article 184 (Cour d'arbitrage, arrêt nº 134/99 du 22 décembre 1999, considérant B.6.1. cité ci-avant, p. 25).

Nochtans moet men met het Arbitragehof erkennen dat de uitvoeringsbevoegdheid van de Koning met betrekking tot artikel 184 beperkter is (Arbitragehof, arrest nr. 134/99 van 22 december 1999, overweging B.6.1. hiervoor geciteerd, blz. 25).


Toutefois, malgré l'assistance internationale déjà allouée à cette crise, il faut bien reconnaitre que la situation sur le terrain restait dramatique et que les fonds nécessaires pour y répondre étaient insuffisants.

Niettegenstaande de internationale hulp die al is toegewezen aan deze crisis, moet men erkennen dat de situatie op de grond dramatisch is en dat de fondsen die vereist zijn om hieraan het hoofd te bieden nog steeds onvoldoende zijn.


Toutefois, malgré l'assistance internationale qui a déjà été allouée à cette crise dans la première partie de 2015, il faut bien reconnaitre que la situation sur le terrain reste dramatique et que les fonds nécessaires pour y répondre sont insuffisants.

Niettegenstaande de internationale hulp die in de eerste helft van 2015 werd toegewezen aan deze crisis, moet men erkennen dat de situatie op de grond dramatisch is en dat de fondsen die vereist zijn om hieraan het hoofd te bieden onvoldoende zijn.


La loi du 13 juin 1999 relative à la médecine de contrôle stipule toutefois clairement que lors de chaque mission, le médecin-contrôleur doit signer une déclaration d'indépendance assurant qu'il bénéficie d'une totale indépendance par rapport à l'employeur et au travailleur: "Art 5. Toutes plaintes relatives à des fautes professionnelles reprochées aux médecins-contrôleurs ou aux médecins-arbitres pourront être communiquées au médecin-fonctionnaire désigné par le Roi, qui après enquête ayant permis d'en ...[+++]

Nochtans staat in de wet van 13 juni 1999 betreffende de controlegeneeskunde duidelijk dat de controlearts bij elke opdracht een verklaring van onafhankelijkheid moet ondertekenen die dient als garantie dat de controlearts volledig onafhankelijk is van de betrokken werkgever en werknemer: "Art. 5. Elke klacht met betrekking tot beroepsfouten die de controlearts of de artsscheidsrechter ten laste worden gelegd, kan worden medegedeeld aan de artsambtenaar aangeduid door de Koning, die na onderzoek waarbij de klacht gegrond werd bevonden, de Orde der Geneesheren ervan in kennis zal stellen".


Dans le même temps, toutefois, il faut reconnaître que l'impact général des petits aéronefs en termes tant d'émissions de CO2 que de bruit est bien moindre que celui des aéronefs du transport aérien commercial.

Tegelijkertijd moet echter worden erkend dat het algehele effect van kleine luchtvaartuigen met betrekking tot zowel CO2-emissies als geluidsoverlast veel kleiner is dan van commerciële luchtvaartuigen.


Toutefois, comme le service juridique le fait observer dans sa note SJ-0811/08 du 2 avril 2008, il faut reconnaître que la proposition concerne indirectement les produits agricoles énumérés à l'annexe I du traité et relever que la Cour de justice a retenu que le fait qu'une mesure concerne des produits énumérés dans cette annexe est une des conditions du recours à l'article 37 comme base juridique.

Maar, zoals de juridische dienst in zijn nota SJ-0811/08 van 2 april ll. aanstipt, is het een feit dat het voorstel onrechtstreeks de landbouwproducten betreft die in bijlage I bij het verdrag opgenoemd worden, en dat het Hof van justitie de mening toegedaan is dat het feit dat een maatregel producten betreft die in die bijlage genoemd worden, één van de voorwaarden voor de opgave van art. 37 als rechtsgrondslag is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut reconnaître toutefois ->

Date index: 2024-01-11
w