Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Relever les fautes d'un texte

Vertaling van "faut relever d’abord " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
relever les fautes d'un texte

de fouten in gedrukte of gezette tekst herstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2) S’agissant des questions générales posées par Mme Saïdi, il faut relever dabord que l’aide d’urgence peut prendre la forme, soit d’une aide financière, soit d’un soutien en matériel et en personnel par le biais de B-Fast.

2) Aangezien het om algemene vragen van mevrouw Saïdi gaat, wil ik eerst uitleggen dat noodhulp twee vormen kan aannemen: ofwel financiële hulp ofwel ondersteuning met materiaal en personeel, via B- Fast.


Il faut par conséquent supprimer cette disposition, d'autant plus que l'on peut affirmer que la recherche scientifique relève d'abord de la compétence des communautés.

Deze bepaling moet dan ook worden geschrapt, te meer daar men kan stellen dat wetenschappelijk onderzoek primair tot de bevoegdheid van de Gemeenschappen behoort.


Il faut tout d'abord relever que rien dans le texte actuel n'empêche les notaires d'informer leurs clients des obligations auxquelles ils sont soumis.

Ten eerste moet erop worden gewezen dat niets in de huidige tekst de notarissen belet hun cliënten in te lichten over de verplichtingen die op hen rusten.


1. Il faut d'abord préciser que le niveau de tension 150 kV relève du réseau de transport fédéral.

1. Ter verduidelijking dient vooreerst gesteld te worden dat ook het spanningsniveau 150 kV tot het federaal transmissienet behoort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Du point de vue de la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché et à la protection des consommateurs, il faut d’abord constater que la notion « d’entreprise » est extrêmement vaste et que les hôpitaux peuvent relever normalement de cette définition.

Vanuit het oogpunt van de wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming, moet eerst en vooral worden vastgesteld dat het begrip “onderneming” uiterst ruim is en de ziekenhuizen normalerwijze onder deze definitie kunnen vallen.


1. demande, eu égard à l'augmentation générale de la demande de denrées alimentaires et à la pression sur les prix, aux fluctuations et à la volatilité du marché observées actuellement, des mesures anticycliques appropriées pour répondre aux fortes variations enregistrées sur le marché; fait observer qu'il faut à l'Europe un secteur agricole plus fort, plus vert et plus compétitif afin d'assurer à l'ensemble des consommateurs européens, pour le long terme, un approvisionnement sûr en denrées alimentaires de qualité à des prix abordables ainsi que pour relever les défis ...[+++]

1. stelt vast dat de vraag naar voedsel in de wereld toeneemt en dat de prijzen momenteel onder druk staan, dat er sprake is van marktschommelingen en volatiliteit, en dringt aan op adequate anticyclische maatregelen in antwoord op de hevige marktschommelingen; stelt dan ook vast dat Europa een krachtigere, groenere en concurrerendere landbouwsector nodig heeft om op lange termijn de levering van veilig en hoogwaardig voedsel tegen betaalbare prijzen voor alle Europese consumenten te waarborgen en om het hoofd te bieden aan toekomstige uitdagingen in de ...[+++]


Mais il faut relever le niveau et j'espère, avec les réserves que j'ai évoquées, que nous pourrons conclure notre travail sur ce dossier sur la base de notre position en première lecture et revenir sur la question la plus importante, à savoir fournir à nos citoyens un service postal fiable, régulier et abordable, et reconnaître le travail important accompli par tous les facteurs, hommes et femmes, à travers l'Union européenne.

Maar er moet wel concurrentie onder gelijke omstandigheden zijn en ik hoop, met de voorbehouden die ik heb uiteengezet, dat we ons werk aan dit dossier kunnen afsluiten gebaseerd op ons standpunt van de eerste lezing en kunnen terugkeren naar de belangrijkste zaak, namelijk zorgen voor een betrouwbare, regelmatige en betaalbare postdienst voor onze burgers, en naar het erkennen van de belangrijkheid van het werk dat gedaan wordt door al die postbodes in de hele Europese Unie.


La présidence autrichienne s’efforcera de garantir que les messages clés du Conseil «Emploi, politique sociale, santé et protection des consommateurs» au Conseil européen de mars 2006 abordent également le thème principal de la «flexicurité - la flexibilité par la sécurité» et, dans le cadre des défis démographiques qu’il nous faut relever, accordent une attention spéciale à l’amélioration de l’entrée des jeunes sur le marché du travail.

Het Oostenrijkse voorzitterschap zal zich inspannen om ervoor te zorgen dat er in de centrale boodschappen van de Raad (Werkgelegenheid, Sociaal Beleid, Volksgezondheid en Consumentenzaken) aan de Europese Raad in maart 2006 ook aandacht besteed zal worden aan het prioritaire thema van de “Flexicurity - flexibiliteit door zekerheid”. Daarnaast dient er met het oog op de demografische uitdagingen ook speciale nadruk te worden gelegd op het verbeteren van de arbeidsmarktintegratie van jongeren.


La présidence autrichienne s’efforcera de garantir que les messages clés du Conseil «Emploi, politique sociale, santé et protection des consommateurs» au Conseil européen de mars 2006 abordent également le thème principal de la «flexicurité - la flexibilité par la sécurité» et, dans le cadre des défis démographiques qu’il nous faut relever, accordent une attention spéciale à l’amélioration de l’entrée des jeunes sur le marché du travail.

Het Oostenrijkse voorzitterschap zal zich inspannen om ervoor te zorgen dat er in de centrale boodschappen van de Raad (Werkgelegenheid, Sociaal Beleid, Volksgezondheid en Consumentenzaken) aan de Europese Raad in maart 2006 ook aandacht besteed zal worden aan het prioritaire thema van de “Flexicurity - flexibiliteit door zekerheid”. Daarnaast dient er met het oog op de demografische uitdagingen ook speciale nadruk te worden gelegd op het verbeteren van de arbeidsmarktintegratie van jongeren.


10. S'agissant de l'accès par les autorités policières et judiciaires, il faut d'abord noter que cette matière ne relève pas du droit communautaire.

10. Daar het gaat om de toegankelijkheid voor de politie en gerecht, dient opgemerkt dat deze materie niet onder het gemeenschapsrecht valt.




Anderen hebben gezocht naar : relever les fautes d'un texte     faut relever d’abord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut relever d’abord ->

Date index: 2020-12-11
w