Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut rester très " (Frans → Nederlands) :

Mais il faut rester vigilant et continuer par exemple à stimuler l'enseignement, qui est d'un très haut niveau en Belgique de manière qu'il puisse servir de pôle d'attraction pour le développement ultérieur de la recherche scientifique et de l'industrie.

Maar men moet waakzaam blijven. Zo moet men het onderwijs in België; dat van een zeer hoog niveau is, blijven stimuleren zodat deze kan dienen als aantrekkingspool voor verder wetenschappelijk onderzoek en industrie.


Tout d'abord, il faut rester très attentif au développement des nouvelles autorités européennes de surveillance.

Ten eerste dienen de procedures voor het verder uitbouwen van de nieuwe Europese toezichthoudende autoriteiten nauwlettend in de gaten te worden gehouden.


Les militaires doivent rester à l'écart des sites miniers; toutefois, faute de disposer d'une solde suffisante, ils recherchent d'autres sources de revenus en créant des réseaux dans les sites miniers, ce qui est pour eux une activité très lucrative.

Militairen moeten wegblijven van de mijnsites maar bij gebrek aan een voldoende soldij zoeken de militairen andere inkomsten via het opzetten van netwerken in de mijnsites wat een zeer lucratieve business is.


Les militaires doivent rester à l'écart des sites miniers; toutefois, faute de disposer d'une solde suffisante, ils recherchent d'autres sources de revenus en créant des réseaux dans les sites miniers, ce qui est pour eux une activité très lucrative.

Militairen moeten wegblijven van de mijnsites maar bij gebrek aan een voldoende soldij zoeken de militairen andere inkomsten via het opzetten van netwerken in de mijnsites wat een zeer lucratieve business is.


Il s’agit de pays où il faut toujours rester très attentif pour éviter de tels problèmes.

Het gaat hier om landen waar altijd heel goed moet worden opgelet om dit soort problemen te voorkomen.


Et si la politique commerciale de l'Union, qui passe par un accord commercial entre nos deux ensembles régionaux, apparaît comme une évidence, il nous faut stimuler ensemble la croissance et la création d'emplois et rester très réalistes quant aux difficultés.

Hoewel het handelsbeleid van de EU, namelijk een handelsovereenkomst tussen onze twee regio’s, heel duidelijk lijkt te zijn, moeten we wel samen de groei en de werkgelegenheid stimuleren en realistisch blijven over de moeilijkheden.


Et si la politique commerciale de l'Union, qui passe par un accord commercial entre nos deux ensembles régionaux, apparaît comme une évidence, il nous faut stimuler ensemble la croissance et la création d'emplois et rester très réalistes quant aux difficultés.

Hoewel het handelsbeleid van de EU, namelijk een handelsovereenkomst tussen onze twee regio’s, heel duidelijk lijkt te zijn, moeten we wel samen de groei en de werkgelegenheid stimuleren en realistisch blijven over de moeilijkheden.


RELÈVE que les maladies transmissibles, y compris certaines maladies qui réapparaissent, telles que la tuberculose, la rougeole, la coqueluche et la rubéole, constituent toujours une menace pour la santé publique et peuvent causer un grand nombre d’infections et de décès, et que l’apparition et les épidémies récentes de maladies transmissibles, comme la polio, la grippe aviaire H5N1 et H7N9, le syndrome respiratoire du Moyen-Orient causé par un coronavirus (MERS) et la maladie à virus Ebola, ont confirmé qu’il faut également rester très vigilant au sujet des maladies dont le territoire de l’Union est actuellement exe ...[+++]

ERKENT dat overdraagbare ziekten, die soms opnieuw opduiken - zoals tuberculose, mazelen, kinkhoest en rodehond -, nog steeds een uitdaging voor de volksgezondheid vormen en een groot aantal infecties en sterfgevallen kunnen veroorzaken, en dat het recente ontstaan en uitbreken van overdraagbare ziekten zoals polio, vogelgriep H5N1 en H7N9, het MERS-coronavirus en het ebolavirus, heeft bevestigd dat strenge waakzaamheid geboden blijft, ook met betrekking tot ziekten die op dit moment niet op het grondgebied van de Unie aanwezig zijn.


Ceci dit, il faut rester naturellement très prudent dans ce domaine, les influences étant multiples et très complexes.

Afgezien daarvan moeten we natuurlijk zeer voorzichtig blijven op dit terrein, omdat de invloeden veelvoudig en zeer complex zijn.


Quant à l'approche générale concernant le Conseil des droits de l'homme, la Cour pénale internationale et le caractère universel de certaines actions contre des crimes internationaux les plus graves, il faut aujourd'hui constater - et c'est très positif - qu'aucun État ne conteste actuellement que les auteurs des crimes internationaux les plus graves ne peuvent rester impunis.

Ik kom nu tot de algemene aanpak van de Raad voor de mensenrechten, het Internationaal Strafhof en het universele karakter van bepaalde acties tegen de zwaarste internationale misdaden. We moeten vaststellen - en dat is positief - dat geen enkele Staat momenteel betwist dat de daders van de zwaarste internationale misdaden moeten worden gestraft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut rester très ->

Date index: 2021-06-26
w