Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut sans aucun doute améliorer " (Frans → Nederlands) :

En la matière, il faut sans aucun doute renvoyer à la formulation de l'article 7 : « Les juridictions belges sont compétentes pour connaître des infractions prévues à la présente loi, indépendamment du lieu où celles-ci auront été commises».

Ter zake moet ongetwijfeld worden verwezen naar de formulering van dat artikel 7 : « De Belgische rechtbanken zijn bevoegd om kennis te nemen van de in deze wet omschreven misdrijven, ongeacht de plaats waar deze gepleegd zijn».


Mme De Coninck, ministre de l'Emploi, déclare qu'il faut sans aucun doute encore mener une concertation avec les partenaires sociaux.

Mevrouw De Coninck, minister van Werk, stelt dat er uiteraard nog met de sociale partners moet overleg gepleegd worden.


Pour l'auteur de la présente proposition de loi, il faut sans aucun doute privilégier l'option de la mobilité bancaire à celle de la portabilité des numéros de compte.

Volgens de indiener van dit wetsvoorstel moet de bankoverstap zonder twijfel voorrang krijgen op de overdraagbaarheid van de rekeningnummers.


Il ne fait aucun doute que le règlement de contrôle a contribué à améliorer le régime de contrôle des pêches et à renforcer le respect de la PCP, mais l’évaluation a confirmé que le cadre législatif actuel n’était pas totalement adapté à sa finalité.

Met de evaluatie werd bevestigd dat, hoewel buiten kijf staat dat de controleverordening heeft bijgedragen aan de verbetering van de visserijcontroleregeling en aan een betere naleving van de GVB-voorschriften, het huidige regelgevingskader niet volledig geschikt is voor het beoogde doel.


Le réglementation du travail ne laisse aucun doute : le travailleur qui cause un dommage à l'employeur ou à des tiers dans l'exercice de ses fonctions, ne répond que de son dol ou de sa faute lourde.

Het arbeidsreglement laat hierover geen twijfel bestaan: de werknemer die bij de uitvoering van zijn functie de werkgever of derden schade berokkent, is enkel aansprakelijk voor zijn bedrog of zijn zware fout.


C’est sans aucun doute pour cette raison que, pour améliorer encore l’accès à la Justice, l’accord de gouvernement prévoit qu’une concertation sera réalisée avec les barreaux « au sujet d’une plus grande transparence et d’une information préalable concernant les barèmes ».

Het is ongetwijfeld om die reden dat het regeerakkoord, met het oog op een betere toegang tot het gerecht, bepaalt dat er “over een grotere transparantie en een voorafgaande informatie over de barema’s een overleg met de balies zal worden georganiseerd”.


L'une des questions importantes de tout débat relatif aux ports est la «sécurité maritime». Des améliorations sont nécessaires dans ce domaine, et il faut sans aucun doute améliorer la collaboration entre les centres de coordination de sauvetage maritime.

Een van de belangrijke onderwerpen in een debat over havens is “maritieme veiligheid”; op dit punt zijn verbeteringen nodig en de samenwerking tussen maritieme reddingscoördinatiecentra moet absoluut worden versterkt.


J'ajoute qu'aucune amélioration n'a été apportée au parking, tant s'en faut.

Verder zijn er geen kwaliteitsvolle wijzigingen aan de parking aangebracht, integendeel.


Il ne fait aucun doute que les deux régions ont tout intérêt à ce que les pays d'Asie du Sud-Est participent activement, et adoptent, les programmes de coopération et qu'ils s'engagent à améliorer leurs relations avec l'UE via un dialogue bilatéral et régional.

Het lijdt geen twijfel dat beide regio's er wederzijds belang bij hebben dat de landen in Zuidoost-Azië een sterke belangstelling - en medeverantwoordelijkheid - tonen voor de samenwerkingsprogramma's, en dat ze zich inzetten om hun betrekkingen met de EU te intensiveren door middel van dialoog op zowel bilateraal als interregionaal niveau.


Le ministre poursuit son analyse juridique du problème en ces termes : « En la matière, il faut sans aucun doute renvoyer à la formulation de l'article 7 : « Les juridictions belges sont compétentes pour connaître des infractions prévues à la présente loi, indépendamment du lieu où celles-ci auront été commises ».

De minister vervolgt zijn juridische analyse van het probleem als volgt: " Ter zake moet ongetwijfeld worden verwezen naar de formulering van dat artikel 7: " De Belgische rechtbanken zijn bevoegd om kennis te nemen van de in deze wet omschreven misdrijven, ongeacht de plaats waar deze gepleegd zijn" .




Anderen hebben gezocht naar : faut     faut sans     sans aucun doute     déclare qu'il faut     qu'il faut sans     fait     mais     fait aucun doute     contribué à améliorer     faute     des tiers dans     laisse     laisse aucun doute     c’est sans     pour améliorer     faut sans aucun doute améliorer     tant s'en faut     tant     j'ajoute qu'aucune     j'ajoute     j'ajoute qu'aucune amélioration     pays     s'engagent à améliorer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut sans aucun doute améliorer ->

Date index: 2021-01-01
w