Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut savoir clairement " (Frans → Nederlands) :

· Pour que la politique repose sur des faits et des éléments concrets, il faut une très bonne connaissance des facteurs qui déterminent les coûts de l’énergie, afin de savoir clairement quels sont les facteurs sur lesquels il est possible d'agir au niveau national et au niveau de l'Union, et quels sont ceux qui ne le permettent pas.

· een duidelijk inzicht in de factoren die bepalend zijn voor de energiekosten, zodat het beleid op feiten en cijfers wordt gebaseerd en duidelijk is welke elementen via nationaal en Uniaal beleid kunnen worden bijgestuurd en welke niet.


Il est important de savoir précisément quel administrateur a signé parce que par la suite ­ en termes de « corporate governance » ­ il faut savoir clairement qui porte la responsabilité finale.

Het is hier van belang om precies te weten welke bestuurder getekend heeft omdat het nadien ­ in termen van « corporate governance » ­ duidelijk moet zijn wie de uiteindelijke verantwoordelijkheid draagt.


Il est important de savoir précisément quel administrateur a signé parce que par la suite ­ en termes de « corporate governance » ­ il faut savoir clairement qui porte la responsabilité finale.

Het is hier van belang om precies te weten welke bestuurder getekend heeft omdat het nadien ­ in termen van « corporate governance » ­ duidelijk moet zijn wie de uiteindelijke verantwoordelijkheid draagt.


Les chiffres des derniers mois sont légèrement inférieurs en moyenne (8 pour les trois premiers mois), mais il convient de les relativiser dans la mesure où il faut parfois un certain temps avant de savoir clairement qu'une personne est partie en Syrie.

De cijfers voor de afgelopen maanden liggen gemiddeld iets lager (8 gemiddeld voor de eerste drie maanden) doch deze moeten gerelativeerd worden, gezien het soms enige tijd duurt vooraleer duidelijk wordt dat iemand is afgereisd naar Syrië.


Cependant, lorsqu'on veut faire enregistrer une entité plus petite que le site sur lequel elle est installée, il faut clairement faire savoir au monde extérieur que seules certaines parties des opérations effectuées sur le site sont gérées dans le cadre de l'EMAS car, en général, les opérations effectuées sur un site sont perçues comme formant un tout par le monde extérieur.

Indien echter een eenheid die kleiner is dan de respectieve locatie, in EMAS wil worden geregistreerd, moet duidelijk aan het publiek worden meegedeeld dat slechts delen van de activiteiten van de organisatie op de betrokken locatie onder EMAS worden beheerd, omdat de activiteiten op één locatie door het publiek gewoonlijk als één onscheidbaar geheel worden beschouwd.


En introduisant le mot « final » dans l'équation, on fait aussitôt naître de sérieux problèmes, puisque l'énoncé général de la norme ne permet pas de savoir clairement si « l'intérêt » de l'enfant qu'il faut protéger est celui qui suit immédiatement la décision, ou celui de son adolescence, de son existence de jeune adulte, de son âge mûr ou de sa vieillesse » (12)

Het gebruik van het woord « uiteindelijk » doet onmiddellijk ernstige problemen rijzen, aangezien de algemene bewoordingen van de norm niet duidelijk te kennen geven of « het belang » van het kind dat beschermd dient te worden, datgene is dat onmiddellijk op de discussie volgt, ofwel datgene van zijn adolescentie, van zijn bestaan als jonge volwassene, van zijn rijpe leeftijd of van zijn ouderdom (12).


Une autre intervenante estime qu'il faut d'abord savoir clairement quel statut on souhaite donner au médiateur.

Een ander lid is van oordeel dat vooraf duidelijk moet vaststaan welk statuut men aan de bemiddelaar wil geven.


La formulation n'est donc pas neutre, il faut s'interroger sur la présence du « et » et savoir clairement ce que l'on vise.

De formulering is dus niet neutraal, men moet zich vragen stellen over het woordje « en » en goed weten wat men precies bedoelt.


Il n'est pas possible de savoir clairement ce qu'il faut entendre par "Abfertigung" ("enregistrement").

Het is onduidelijk wat wordt bedoeld met 'Abfertigung' (inchecken).


J’ajouterais qu’il faut savoir clairement quels coûts les producteurs européens auront à supporter, quelle sera l’augmentation ou la diminution pour les finances publiques et quel sera l’effet sur le chômage dans nos régions.

Ik zou daaraan willen toevoegen dat daarbij ook duidelijk moet worden gemaakt welke kosten voor rekening komen van de Europese producenten, hoeveel extra openbare financiële middelen nodig zijn, en wat het effect zal zijn op de werkloosheid in onze regio’s.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut savoir clairement ->

Date index: 2024-04-13
w