Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut toujours interpréter " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij pe ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est ainsi qu'il leur est encore possible, en ce qui concerne l'aménagement du territoire, de développer leur propre interprétation, mais il faut toujours tenir compte, en l'espèce, de la conception générale de l'autorité régionale en matière d'aménagement du territoire, et notamment des plans de secteur.

Zo blijft er in het geval van de ruimtelijke ordening nog een eigen invulling mogelijk maar daarbij moet steeds rekening gehouden worden met de algemene opvatting over de ruimtelijke ordening door de gewestelijke overheid, onder meer met de gewestplannen.


En seconde analyse, on pourrait donc soutenir, à plus juste titre sans doute, que la coordination implique en tout état de cause une modification des lois concernées, même si cette modification n'est en principe que structurelle et formelle, parce qu'il faut toujours tenir compte du risque de voir les dispositions coordonnées donner lieu à de nouvelles interprétations dans leur nouveau contexte légistique.

« Vanuit een tweede standpunt zou dus, wellicht met meer grond, kunnen worden verdedigd dat de coördinatie hoe dan ook een wijziging van de betrokken wetten inhoudt, zelfs al is deze wijziging in beginsel slechts structureel en formeel, omdat altijd rekening moet worden gehouden met de mogelijkheid dat de gecoördineerde bepalingen in hun nieuwe legistieke omgeving tot nieuwe interpretaties leiden.


C'est ainsi qu'il leur est encore possible, en ce qui concerne l'aménagement du territoire, de développer leur propre interprétation, mais il faut toujours tenir compte, en l'espèce, de la conception générale de l'autorité régionale en matière d'aménagement du territoire, et notamment des plans de secteur.

Zo blijft er in het geval van de ruimtelijke ordening nog een eigen invulling mogelijk maar daarbij moet steeds rekening gehouden worden met de algemene opvatting over de ruimtelijke ordening door de gewestelijke overheid, onder meer met de gewestplannen.


- Connaissance des exigences de sécurité en cas de levage et de déplacement de composants d'égout - Connaissance des types de connexions et de joints exigés pour les tubes et puits utilisés - Connaissance des outils qui peuvent être utilisés pour emboîter les tubes, à savoir l'excavatrice, le tirfor, le pied de biche et la pelle - Connaissance des différents puits d'égout (puits d'inspection, puits de réception, puits de chute, ...) et des dispositifs auxiliaires (tuyaux d'air, siphons, coudes, coupe-odeurs, tuyaux de réduction, ...) et des raccordements possibles - Connaissance des raccordements spécifiques du réseau d'égouts (aux bassi ...[+++]

- Kennis van veiligheidseisen bij het hijsen en verplaatsen van rioolonderdelen - Kennis van de soorten verbindingen en dichtingen die vereist zijn bij de gebruikte buizen en putten - Kennis van het gereedschap dat bij het ineenschuiven van de buizen kan gebruikt worden, m.n. de graafmachine, de tirfor, het stootijzer en de schop - Kennis van de verschillende rioolputten (inspectieput, ontvangputten, vervalput, ...) en hulpstukken (ontluchtingspijpen, zinkers, bochten, reukafsnijders, verloopstukken, ...) en de mogelijke aansluitingen erop - Kennis van specifieke aansluitingen van het rioolnet (op wacht- en bufferbekkens, waterzuiveringsinstallaties, infiltratievoorzieningen, oever- en grachtaansluitingen, huisaansluitingen, ...) - Kennis v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le cadre des notions est cependant fort technique et compliqué. À cela s'ajoute qu'il faut toujours interpréter à nouveau les principes généraux vagues en fonction des situations concrètes.

Het begrippenkader is echter zeer technisch en complex en de vage algemene principes moeten steeds opnieuw in het licht van de concrete situaties worden geïnterpreteerd.


Tout en rappelant qu'il faut toujours interpréter avec prudence des prévisions à long terme, le Conseil fait observer que le vieillissement aura des conséquences importantes sur les finances publiques en termes de dépenses pour les retraites, les soins de santé et les soins de longue durée destinés aux personnes âgées.

De Raad merkt op dat alle langetermijnprognoses met de nodige voorzichtigheid moeten worden gehanteerd, maar dat de vergrijzing grote gevolgen voor de overheidsfinanciën met zich mee zal brengen op het stuk van de uitgaven voor pensioenen, gezondheidszorg en langetermijnbejaardenzorg.


En outre, il faut en l'occurrence tenir compte du fait que lors de l'usage de données statistiques à d'autres fins que celles pour lesquelles elles furent élaborées présente toujours un risque important d'interprétation.

Bovendien moet er in dat verband rekening mee worden gehouden dat bij het gebruik van statistische gegevens voor andere doeleinden aan die waarvoor ze zijn uitgewerkt, steeds het risico op belangrijke beoordelingsfouten aanwezig is.


Il avait été élu, en République fédérale d'Allemagne, lors de l'élection européenne du 12 mai 1994. Depuis le 13 juin 1999, il est député au Parlement européen, ayant été élu en République française. D'où la nécessité d'interpréter le point a) de l'article 10 du protocole sur les privilèges et immunités: faut-il déduire des mots "leur territoire national" que ce sont les dispositions allemandes qui sont applicables (compte tenu de la période des faits) ou, au contraire, que ce sont les dispositions françaises (compte tenu du fait que ...[+++]

De vraag is daarom hoe artikel 10, onder a) van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten moet worden geïnterpreteerd. Betekenen de woorden "op hun eigen grondgebied" dat de Duitse voorschriften (vanwege het tijdstip van het gepleegde feit) of de Franse voorschriften (wegens het nog steeds bestaande verzoek om opheffing van de immuniteit) van toepassing zijn?




Anderen hebben gezocht naar : faut toujours interpréter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut toujours interpréter ->

Date index: 2021-02-24
w