Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut toutefois l’envisager " (Frans → Nederlands) :

Toutefois, il faut encore évaluer leur efficacité individuelle et cumulée à la lumière du nouvel objectif en matière d'investissement dans la R D, en s'attachant particulièrement à recenser les domaines dans lesquels il conviendrait d'envisager des mesures nouvelles ou renforcées.

Maar wel moeten deze worden getoetst op hun doeltreffendheid, individueel en gecombineerd, in het licht van de nieuwe doelstelling voor OO-investeringen, met bijzondere aandacht voor het vinden van gebieden waarop nieuwe of krachtigere maatregelen zouden moeten worden overwogen.


Toutefois, il faut quand même envisager la situation où les parents ne sont pas d'accord avec la décision de l'enfant.

Niettemin moet worden gedacht aan de situatie waarin de ouders het niet eens zijn met de beslissing van het kind.


Toutefois, il faut quand même envisager la situation où les parents ne sont pas d'accord avec la décision de l'enfant.

Niettemin moet worden gedacht aan de situatie waarin de ouders het niet eens zijn met de beslissing van het kind.


A ce sujet, les travaux préparatoires relatifs à l'article 330 (ancien) du Code civil mentionnent ce qui suit : « Plusieurs membres critiquent sévèrement le fait qu'on envisage d'accorder le droit de contestation de manière absolue. Le principe de la vérité dite biologique peut en effet avoir un effet accablant pour l'enfant et contraire à ses intérêts. Ils estiment, dès lors, que le tribunal appelé à se prononcer sur la contestation de reconnaissance, doit, dans son appréciation, tenir compte de la possession d'état; certains plaident même pour qu'on inscrive explicitement dans le texte le principe de la référence à la possession d'éta ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding van artikel 330 (oud) van het Burgerlijk Wetboek wordt daaromtrent vermeld : « Meerdere leden hadden ernstig bezwaar tegen het feit dat het betwistingsrecht op een absolute wijze zou worden toegestaan. Het principe van de zogenaamde biologische waarheid kan in bepaalde gevallen immers storend zijn voor het kind en indruisen tegen diens belangen. Deze leden waren dan ook van mening dat het bezit van staat moet worden ingeschakeld in de appreciatie van de rechtbank die zich over de betwisting van een erkenning uitspreekt. Er werd zelfs gepleit om de verwijzing naar het bezit van staat uitdrukkelijk in de t ...[+++]


Bien que cela représente à peine 0,17 % du total des dépenses agricoles, 49,7 milliards d’euros, il faut toutefois l’envisager sérieusement.

Dat is slechts 0,17 procent van het totaal van 49,7 miljard euro van de uitgaven voor de landbouw. Toch is het een zeer ernstige zaak.


En raison de la nécessité de coordination, il faut toutefois envisager cette possibilité avec tous les pays donateurs et les autorités haïtiennes.

Men zou dit ten behoeve van de coördinatie evenwel moeten overwegen met alle donorlanden en de Haïtiaanse overheid.


Comme cet accord ne semble toutefois pouvoir offrir aucune garantie quant à une élimination réelle des phosphates dans les produits de lessive, il faut envisager une éventuelle interdiction légale relative à l'ajout de phosphates dans ces produits.

Deze lijkt echter geen garanties te kunnen bieden voor een daadwerkelijke afbouw van de fosfaten in wasmiddelen, zodat een eventueel wettelijk verbod van de toevoeging van fosfaten aan deze producten moet overwogen worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut toutefois l’envisager ->

Date index: 2022-03-11
w