Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut toutefois signaler » (Français → Néerlandais) :

Il faut toutefois signaler à cet égard que si le montant des investissements américains en Belgique était encore de 7 milliards de dollars en 2007, il n'était plus que de 4 milliards de dollars en 2008, et les chiffres provisoires pour 2009 indiquent que ce recul se poursuivra.

Hiet moet evenwel onmiddellijk een caveat geplaatst worden : in 2007 vloeide nog 7 miljard dollar Amerikaans investeringskapitaal naar België, maar in 2008 daalde dit tot 4 miljard dollar, en voorlopige cijfers voor 2009 wijzen op een verdere terugval.


Il faut toutefois signaler que quelques compatriotes ont commencé leur propre entreprise sur place (secteur alimentaire, exportation de poisson du Lac Victoria, télécommunications, tourisme).

Wel dient vermeld te worden dat enkele landgenoten lokaal een eigen bedrijf opgestart hebben (voedingssector, visexport uit het Victoriameer, telecommunicatie, toerisme).


Il faut toutefois signaler que les référendaires près la Cour de cassation, à l'inverse des référendaires à la Cour constitutionnelle (cf. art. 34, § 1, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage) et au Conseil d'État (cf. art. 69 à 71 des lois coordonnées sur le Conseil d'État), ne disposent pas de la possibilité d'accéder, après l'exercice de leur profession durant un certain nombre d'années, à d'autres fonctions au sein de la juridiction à laquelle ils appartiennent.

Toch moet worden opgemerkt dat de referendarissen bij het Hof van Cassatie, anders dan de referendarissen bij het Grondwettelijk Hof (cf. art. 34, § 1, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof) en de Raad van State (cf. artt. 69 tot 71 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State), niet over de mogelijkheid beschikken om, na de uitoefening van hun ambt gedurende een aantal jaren, door te stromen naar andere ambten binnen het rechtscollege waaraan zij verbonden zijn.


Il faut toutefois signaler que les surveillances essentielles mentionnées ci-dessus (et les éventuelles enquêtes complémentaires) sont toujours organisées après concertation entre le SPF SSCE, l’Institut Scientifique de la Santé Publique (ISP), les laboratoires de référence et les comités belges pour la politique en matière d’antibiotiques (Belgian Antibiotic Policy Coordination Committe; BAPCOC), c’est-à-dire la plateforme fédérale pour l’hygiène hospitalière et le groupe de travail en matière de médecine hospitalière, composés de médecins et d’infirmiers des hôpitaux belges.

Er dient toch opgemerkt te worden dat de hoger-vermelde kernsurveillances (en eventuele aanvullende bevragingen) steeds worden georganiseerd na overleg tussen het FOD VVL, het Wetenschappelijk Instituut voor Volksgezondheid (WIV), de referentielaboratoria en de Belgische antibioticabeleidscomités (Belgian Antibiotic Policy Coordination Committe; BAPCOC), met name het federaal platform voor ziekenhuishygiëne en de werkgroep ziekenhuisgeneeskunde, die bestaan uit artsen en verpleegkundigen uit de Belgische ziekenhuizen.


Il faut toutefois signaler que notre Ambassadeur et son chauffeur ont été victime d’un car-jacking le 15 avril.

Wel valt te melden dat de ambassadeur en zijn chauffeur op 15 april het slachtoffer waren van een car-jacking.


Il faut toutefois signaler - et cela a été dit à plusieurs reprises - que cette stratégie présente un certain nombre de lacunes, en particulier dans le domaine de la protection des données personnelles.

Er dient echter wel worden opgemerkt dat deze strategie een aantal tekortkomingen heeft, vooral op het gebied van de bescherming van persoonsgegevens, zoals hier al meerdere malen is opgemerkt.


13. souligne que le Fonds monétaire international (FMI) et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) ont mis en garde contre les problèmes sociaux (travailleurs pauvres) et économiques (demande intérieure en berne) liés à la dévaluation des salaires constatée ces dernières années; signale, à cet égard, qu'une politique salariale adéquate joue un rôle crucial dans le maintien de la demande intérieure et qu'il convient donc de mieux aligner les augmentations de salaire sur l'évolution de la productivité; affirme qu'il faut mentionne ...[+++]

13. wijst erop dat het Internationaal Monetair Fonds (IMF) en de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) hebben gewaarschuwd voor de sociale (armoede onder werkenden) en economische (lage binnenlandse vraag) problemen die verband houden met de loondevaluatie die de afgelopen jaren heeft plaatsgevonden; benadrukt in dit verband dat een adequaat loonbeleid van groot belang is om de binnenlandse vraag in stand te houden, en dat loonsverhogingen daarom beter moeten aansluiten bij veranderingen in de productiviteit; meent dat er moet worden vermeld dat het belangrijk is de lonen te verhogen, met name in landen waar ...[+++]


Avec tout le respect que je vous dois, il me faut toutefois signaler que, compte tenu du sentiment qui prévaut ce matin au sein du Parlement à propos de l’urgence d’un accord sur le financement futur, je ne suis pas entièrement convaincu que soulever cette question avec nos collègues de Paris puisse, à ce moment précis, être considéré comme la contribution la plus constructive que la présidence britannique pourrait apporter en vue de dégager un accord sur les futures perspectives financières.

Met alle respect moet ik echter zeggen dat ik er, gelet op het feit dat het Parlement vanochtend duidelijk maakte overeenstemming over de toekomstige financiering dringend noodzakelijk te achten, niet geheel van overtuigd ben dat het juist nu aankaarten van deze kwestie bij onze collega's uit Parijs zal worden gezien als de meest opbouwende bijdrage die het Britse voorzitterschap kan leveren tot de totstandkoming van een akkoord over de toekomstige financiering.


Il faut, toutefois, signaler un point positif: en automne dernier s’est déroulée une grande conférence mondiale à Madrid, qui a rassemblé quelque 7 000 participants.

Positief was dan weer dat er in de herfst van 2003 in Madrid een grote Wereldconferentie heeft plaatsgevonden met ongeveer zevenduizend deelnemers.


Il faut toutefois de signaler qu'il convient d'établir clairement la distinction entre contrôle interne et audit externe: les organismes responsables d'un audit externe ne font pas partie du cadre communautaire de contrôle interne.

Er zij evenwel op gewezen dat er een duidelijk verschil is tussen interne controle en externe controle; de voor de externe controle bevoegde instanties maken geen deel uit van het interne controlekader van de Gemeenschap.




D'autres ont cherché : faut toutefois signaler     affirme qu'il faut     respect toutefois     dernières années signale     faut     toutefois     signaler     faut toutefois     toutefois de signaler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut toutefois signaler ->

Date index: 2021-01-11
w