Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
TR1
TR2
Terminaison de réseau 1
Terminaison de réseau 2
Voir aussi

Traduction de «faut voir aussi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


terminaison de réseau 2 | TR2 | TR2,voir aussi:TR1 [Abbr.]

NT2


terminaison de réseau 1 | TR1 | TR1,voir aussi:TR2 [Abbr.]

NT1
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faut voir aussi si des lois anciennes ne peuvent pas malgré tout trouver à s'appliquer dans le futur grâce à une quelconque interprétation évolutive et être ainsi utilisables dans le cadre de nouvelles technologies.

Men moet ook kijken of oude wetten door de een of andere evolutieve interpretatie toch geen toepassing kunnen vinden in de toekomst en aldus ook bruikbaar zouden zijn voor nieuwe technologieën.


Il faut voir aussi si des lois anciennes ne peuvent pas malgré tout trouver à s'appliquer dans le futur grâce à une quelconque interprétation évolutive et être ainsi utilisables dans le cadre de nouvelles technologies.

Men moet ook kijken of oude wetten door de een of andere evolutieve interpretatie toch geen toepassing kunnen vinden in de toekomst en aldus ook bruikbaar zouden zijn voor nieuwe technologieën.


Quant aux abeilles domestiques, si on peut se réjouir de l'augmentation du nombre global de ruches, il faut malheureusement constater que leur nombre diminue dans certaines régions, dont le Nord de l'Europe (voir aussi les résultats d'EPILOBEE, point B. 2.).

Wat betreft de honingbijen, alhoewel we verheugd kunnen zijn over de toename van het algemene aantal bijenkorven, dienen we jammer genoeg vast te stellen dat hun aantal in sommige regio's daalt, waaronder het noorden van Europa (zie ook de resultaten van EPILOBEE, punt B. 2.).


J'ajouterai pour conclure qu'il faut travailler aussi sur les mentalités pour que le fait de demander de l'aide pour un entrepreneur ne soit pas repoussé, comme c'est le cas trop souvent, à plus tard, voire à trop tard.

Tot slot voeg ik eraan toe dat gewerkt moet worden aan de mentaliteit opdat de ondernemer zijn vraag om hulp niet naar later uitstelt, zoals al te vaak het geval is, en waardoor soms alle hulp te laat kan komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
" Il faut peut-être voir aussi cette décision comme le début d'un désinvestissement des industriels de la transgenèse pour se tourner vers d'autres techniques de génie génétique, analyse Christophe Noisette.

Christophe Noisette is van oordeel dat die beslissing misschien ook moet worden gezien als een teken dat de industrie niet langer energie wenst te steken in transgenese, maar veeleer in andere technieken op het vlak van genetische manipulatie.


[2] Lorsqu'il est ici question de communauté immigrée , il faut y voir une référence au constat important établi au point 2.1, à savoir que les différences de niveau d'étude et les facteurs qui les déterminent peuvent aussi se retrouver dans les générations suivantes (que les enfants aient été naturalisés ou non), notamment lorsque cette communauté est isolée du reste de la société de l'État membre d'accueil.

[2] Waar de tekst verwijst naar migrantengemeenschappen, wordt hiermee beoogd het belangrijke punt als verwoord in paragraaf 2.1 over te brengen, dat het fenomeen van hiaten in opleidingsniveau en de factoren die daarachter schuilgaan ook van toepassing zou kunnen zijn op volgende generaties (al dan niet genaturaliseerd), vooral wanneer sprake is van segregatie van de hoofdgemeenschap van de ontvangende lidstaat.


De plus, lorsque l'on veut comparer la capacité policière dans les environs des gares, il faut aussi tenir compte de la répartition des tâches entre la police locale et la police fédérale des chemins de fer, dans les différentes villes (voir aussi ci-après).

Bovendien dient bij een vergelijking van politiecapaciteit in stationsbuurten rekening gehouden worden met de taakverdeling tussen de lokale en de federale politie op het spoorwegdomein, in de verschillende steden (zie ook verder).


M. Jourdan (Le licenciement abusif de l'ouvrier: évolution récente, Or. 1992, p. 61 à 69) conteste l'affirmation selon laquelle même la faute la plus légère ôte au licenciement auquel elle a donné lieu son caractère arbitraire: « Se pose ici le problème de l'adéquation: moindre faute du travailleur = licenciement non abusif, qui verrait resurgir le mythe du travailleur parfait, seul susceptible de percevoir, outre l'indemnité de rupture, une indemnité pour licenciement abusif » (voir aussi Bodson, J.C ...[+++]

M. Jourdan (Le licenciement abusif de l'ouvrier : évolution récente, Or. 1992,61 e.v. 69) stelt vragen bij de stelling dat zelfs de lichtste fout aan het ontslag, dat erop gegrond is, het karakter van willekeurig ontslag zou ontnemen : « Se pose ici le problème de l'adéquation : moindre faute du travailleur = licenciement non abusif, qui verrait resurgir le mythe du travailleur parfait, seul susceptible de percevoir, outre l'indemnité de rupture, une indemnité pour licenciem ...[+++]


M. Jourdan (Le licenciement abusif de l'ouvrier: évolution récente, Or. 1992, p. 61 à 69) conteste l'affirmation selon laquelle même la faute la plus légère ôte au licenciement auquel elle a donné lieu son caractère arbitraire: « Se pose ici le problème de l'adéquation: moindre faute du travailleur = licenciement non abusif, qui verrait resurgir le mythe du travailleur parfait, seul susceptible de percevoir, outre l'indemnité de rupture, une indemnité pour licenciement abusif » (voir aussi Bodson, J.C ...[+++]

M. Jourdan (Le licenciement abusif de l'ouvrier : évolution récente, Or. 1992,61 e.v. 69) stelt vragen bij de stelling dat zelfs de lichtste fout aan het ontslag, dat erop gegrond is, het karakter van willekeurig ontslag zou ontnemen : « Se pose ici le problème de l'adéquation : moindre faute du travailleur = licenciement non abusif, qui verrait resurgir le mythe du travailleur parfait, seul susceptible de percevoir, outre l'indemnité de rupture, une indemnité pour licenciem ...[+++]


Il faut tenir compte de la distinction entre l’arriéré fiscal recouvrable et irrécouvrable (voir aussi le rapport annuel), en raison entre autres d’une situation patente d’insolvabilité, ou à cause des délais nécessaires pour solutionner les oppositions introduites par les contribuables.

Er moet rekening worden gehouden met het onderscheid tussen de invorderbare en niet-invorderbare achterstand (zie ook het jaarverslag), onder meer omwille van een feitelijke toestand van onvermogen, of als gevolg van de termijnen die noodzakelijk zijn om de bezwaarschriften ingediend door de belastingplichtigen op te lossen.




D'autres ont cherché : tr1 voir aussi tr2     tr2 voir aussi tr1     terminaison de réseau     voir aussi     faut voir aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut voir aussi ->

Date index: 2022-01-04
w